見出し画像

【DAY25】Anisama Day 3: The Ultimate Setlist Experience!

Hi, it’s Rii :D
   
    The setlist on Day 3 of Anisama was absolutely amazing! I had such a great time! The surprise guests, the covers—everything was just so perfect, I can’t even describe it any other way. Anime songs really are the best!

(explanation by chappy)

1. **"The setlist on Day 3 of Anisama was absolutely amazing!"**  
  - "Setlist" は、コンサートやライブイベントで演奏される曲のリストを指します。"Day 3 of Anisama" は、アニソンのイベント「アニサマ」の3日目を指し、具体的なイベントの詳細が伝わる表現です。"absolutely amazing" は、「本当に素晴らしい」という強い感情を表現するための一般的なフレーズです。

2. **"I had such a great time!"**  
  - "I had such a great time!" は、イベントや経験がとても楽しかったことを伝える自然で口語的な表現です。"such" を使うことで、楽しさを強調しています。

3. **"The surprise guests, the covers—everything was just so perfect, I can’t even describe it any other way."**  
  - "The surprise guests"(驚きのゲスト)や "the covers"(カバー曲)といった具体的な要素を挙げて、何が素晴らしかったのかを強調しています。"everything was just so perfect" という表現で、すべてが完璧だったことを強調し、「他に言いようがない」という意味で "I can’t even describe it any other way" を使っています。これは強い肯定的な感情を伝える英語の定番フレーズです。

4. **"Anime songs really are the best!"**  
  - "Anime songs really are the best!" というフレーズは、「アニソンは本当に最高だ!」という気持ちを強調するために使われています。"really are the best" は、強い信念や愛情を表現するシンプルかつ力強い表現です。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?