見出し画像

言語の話、カタルーニャの週末

言ってことがわからない、イカれてるのか?この状況で・・・って言われそうですが、カタルーニャ語で「週末」のこと「週の頭」と言います。じゃあカタルーニャ語で「週の頭」ってなんて言うんだ?

本当になんていうんだ?? 情報待ってまーす。

ちゃんと説明するとカタルーニャ語の cap de setmana という単語があって、日本語に訳すと「週末」です。一方で字義的に分解すると cap(頭) de(の) setmana(週) となります。de は後続の語を前の語で修飾するので「週の頭」となります。

これはどういうことかというと、日本語の「週末」のカタルーニャ語の「 cap de setmana 」 も、大まかには「土日」を指す言葉です。
そんで、1週間ってループしてるので実際は始まりも終わりもなく、土日を1週間の始まりかと終わりとするかは恣意的な運用なんです。ポーカーのストレートのエースみたいなもんですよね。10, J, Q, K, A としてもいいし、A, 2, 3, 4, 5 としてもいい。

まとめます、日本語は、月曜始まりの日曜終わり、カタルーニャ語は土日を週の始まりと捉えている言語って話なんです。それって言語ごとに違うのよね。

週末に送っていただいたメール、週頭で確認しますね!

みたいなやりとり、カタルーニャ語でどうやってるんだ?
こういうの見ると、つくづく翻訳というのは、言葉Aから言葉Bに一発変換してるのではなくて、言葉A → 共通認識、共通認識 → 言葉B を辿ってるんだなあって思いますな。良い週末を。


いつでもサポートお待ちしております。凍える荒野を行く旅人の足を前へ進めるのは、いつだって心地の良い熱を持った風だから・・・