見出し画像

賛否分かれるプレイボーイ・カルティの新作を読む。(Playboi Carti - "Go2DaMoon" feat. Kanye West)

Writer:@imamole_

今回は、プレイボーイ・カルティが昨年12月25日クリスマスについに発表した待望の3枚目のアルバム『Whole Lotta Red』から、カニエ・ウェストを客演に迎えた「Go2DaMoon」を和訳・解説していきます!

常にユニークなスタイルで注目を集めるカルティですが、今作でも、パンクでゴス的な音楽でファンを驚かしました。

一聴するだけでは理解できない真新しいフローとサウンドは、今作が最も意見が分かれるアルバムと言われる大きな理由です。一部の間では、数年経ったら人々に理解されて革新的なアルバムと評価されているのではないかとも言われています。

では早速内容を見てみましょう!

今回解読する曲
Playboi Carti - "Go2DaMoon" feat. Kanye West
Produced by Outtatown & Wheezy

イントロ

Do it...
Watch it...
Do it how I...
Watch it…

和訳:
やれ
見ろ
どうやって俺が
見ろ

1バース目(Kanye West)

She ugly hot, like a chick that call you to borrow
Five hunnid, then promise she gon' pay you back tomorrow
Then left with a scammer with a Gucci hat from Marshall's
Slept with him, then woke up, saw his watch was a Fossil

和訳:
彼女は不細工だけどセクシー
お前に金を借りるために電話をする女みたいだ
500ドル、明日には金を返すって約束する
マーシャルズで売ってるグッチの帽子を残し、騙して去った
彼と寝て、起きて、彼の安物の腕時計を見た

*“ugly hot”は、容姿はよくないけれど動作や話し方などが魅力的に感じられる人に対して使用される形容詞です。

*Marshall’sは、ブランド物などがディスカウントされて売られているアメリカの店です。後に出てくるFossilは安い価格設定の時計ブランドです。

*カニエは、人にお金を借りたり自分を安売りするような女性をここで歌っています。

Everybody wear a costume, spray a little extra perfume
YEEZYs in the stockroom, that's the name, make the stock boom
Hit the club with at least ten, you in a 500, that's a cheap Benz

和訳:
みんなは衣装を着る、香水を少し大袈裟にかける
YEEZYが在庫室にある、それこそが名声、株を上昇させる
超高級な車でクラブに行く、お前は安いベンツで

ここから先は

2,662字

¥ 300

「洋楽ラップを10倍楽しむマガジン」を読んでいただき、ありがとうございます! フォローやSNSでのシェアなどしていただけると、励みになります!