見出し画像

ロディ・リッチがショーティーと過ごす上質な時間を読む (Roddy Ricch - "High Fashion" ft. Mustard)

Writer: @vegashokuda

2月にブーギー(Boogie)の「Whose Fault」のリリックを解読した際、今年もコンプトンから目が離せない!ということで、ロディ・リッチ(Roddy Ricch)にも言及しました。

あわせて読みたい
フッドの家庭における不和と、その解決への姿勢を読む(Boogie - "Whose Fault" ft. Christian Scott aTunde Adjuah)

その彼が、アルバム『Please Excuse Me For Being Antisocial』を今月リリースしました。

今回は同作に収録されている中でもひときわメロウな「High Fashion」のリリックを解読していきたいと思います!

コーラス

Shawty made that ass clap, she don't need no applause
High fashion like Goyard
G-Wagen or the Rover?
I put some ice on you 'cause you got a cold heart

【意訳】
ショーティーはそのケツを揺らした 彼女に拍手は要らない
(メゾン・)ゴヤールみたいなハイ・ファッション
Gワゴン?それとも(レンジ)ローバー
君は冷酷な心の持ち主だから氷(=ジュエリー)をあげる

*自分でケツを揺らせ(clap)るショーティー(女の子)に、他人が拍手する(applause)必要はないということですね。

*ショーティーの最高級具合を、ゴヤールのような高級ブランドや、Gワゴンやローバーといった高級車のそれになぞらえています。

I know I gotta keep my shawty on go, go, go
Drop that ass to the floor-floor, yeah
Ahh, woah
You ain't gotta deal with none of these niggas no more

【意訳】
彼女の好きにさせるべきだって分かってる
そのケツを床に落としな
こいつらの誰とももう付き合わなくていいんだぜ

*最高級なショーティーに、その辺の奴ら(these ni**as)と付き合う義理はありません。

ポスト・コーラス

If we hop in the Benz is that okay?
Is it okay if I call you my Prada bae?
I ain't no player, I just got a lot of baes

【意訳】
二人でベンツに飛び乗るなんてどうかな?
君を俺のプラダ・ベイって呼んでもいい?
俺は遊び人じゃない、ただベイがいっぱいいるんだ

*"bae""babe"(愛しい人)が変化したものですが、"before anyone else"の頭文字を取ったものともされています。そんな"bae"がいっぱいいるなんて、さすがロディ・リッチです。

But let me tell you, I like you a lot, bae
I wanna start at the top and the bottom, bae
Know you want the shoe with the red on the bottom, bae
You know I like when you ride at the top, bae

【意訳】
でもこれだけは言わせて 君が大好きだ、ベイ
最初から最後まで付き合うよ、ベイ
赤い底の靴が欲しいんだろ、ベイ
君が上に乗るのが好きなんだ、ベイ

*「赤い底の靴」はおそらくクリスチャン ルブタンのことでしょう。これもやはり靴の高級ブランドです。

1バース目

She want Chane'-ne', Dio'-o'
I'm only doin' cash, I don't need promo
I pull up to the high rise, I'm in the four-four
Inside cocoa

【意訳】
彼女はシャネネ(=シャネル)にディオーオー(=ディオール)が欲しい
俺はただ稼ぐだけ、プロモーションは要らない
44に乗って高層ビルの前に停める
内装はココア色

*「44」は、YG「Go Loko」にも出てくるように銃を指すことが多いですが、ここではVogue Tyreの1984年式のホイール、転じてそれを装着した車を指すと考えられます。「内装はココア色」というのも、いかにも高級車といった感じです。

If I got a feeling, I keep it inside my heart
And I keep a Patek, too, 'cause I don't do Versac'
You see my diamonds even when I'm in the dark
And since you got it, it make you go and do anything you want to

ここから先は

1,515字

¥ 300

「洋楽ラップを10倍楽しむマガジン」を読んでいただき、ありがとうございます! フォローやSNSでのシェアなどしていただけると、励みになります!