ネイティブが使う英語10選
1. "It’s up to you."
意味: あなた次第だよ / 任せるよ
English:
Leo: "What movie should we watch tonight?"
Bolt: "It’s up to you. I’m okay with anything."
Leo: "Do you want to go out or stay in?"
Bolt: "It’s up to you, I don’t mind either way."
日本語:
レオ:「今夜何の映画見る?」
ボルト:「君次第だよ。どれでもいいよ。」
レオ:「外に出かける?それとも家にいる?」
ボルト:「君次第だよ。どちらでもいいよ。」
2. "I’m all ears."
意味: 聞く準備ができているよ / しっかり聞くよ
English:
Leo: "I’ve got something important to tell you."
Bolt: "I’m all ears, go ahead!"
Leo: "You won’t believe what happened today!"
Bolt: "I’m all ears, tell me everything!"
日本語:
レオ:「大事な話があるんだ。」
ボルト:「しっかり聞くよ、話して!」
レオ:「今日あったこと信じられないよ!」
ボルト:「しっかり聞くから全部教えて!」
3. "Play it by ear."
意味: 臨機応変にする / 成り行きに任せる
English:
Leo: "Should we make a plan for the weekend?"
Bolt: "Let’s just play it by ear and see how we feel."
Leo: "Do we need a reservation?"
Bolt: "Nah, we’ll play it by ear."
日本語:
レオ:「週末の計画立てる?」
ボルト:「成り行きに任せて、気分で決めよう。」
レオ:「予約は必要?」
ボルト:「いや、臨機応変にやろう。」
4. "I’ll get back to you."
意味: 後で連絡するね / あとで答えるね
English:
Leo: "Can you confirm the time for the meeting?"
Bolt: "I’m not sure yet, but I’ll get back to you."
Leo: "Do you know the answer to that?"
Bolt: "Not right now, but I’ll get back to you soon."
日本語:
レオ:「会議の時間確認してくれる?」
ボルト:「まだ分からないけど、後で連絡するよ。」
レオ:「その答え分かる?」
ボルト:「今は分からないけど、すぐに教えるよ。」
5. "I can’t complain."
意味: 特に不満はない / まあまあだよ
English:
Leo: "How’s work going?"
Bolt: "I can’t complain, things are pretty good."
Leo: "How’s your day been?"
Bolt: "It’s been busy, but I can’t complain."
日本語:
レオ:「仕事はどう?」
ボルト:「まあまあかな、結構順調だよ。」
レオ:「今日の調子はどう?」
ボルト:「忙しかったけど、特に不満はないよ。」
6. "Better late than never."
意味: 遅くても来ないよりはまし
English:
Leo: "Sorry I’m late to the meeting!"
Bolt: "No worries, better late than never."
Leo: "I finally started learning guitar!"
Bolt: "Awesome, better late than never."
日本語:
レオ:「会議に遅れてごめん!」
ボルト:「気にしないで、来ないよりはましだよ。」
レオ:「やっとギターの練習を始めたよ!」
ボルト:「素晴らしいね、遅れてもやらないよりはいいよ。」
7. "Hang in there."
意味: 頑張れ / もう少し耐えて
English:
Leo: "This project is so tough!"
Bolt: "Hang in there, it’ll be worth it."
Leo: "I’m exhausted from studying."
Bolt: "Hang in there, the test is almost over."
日本語:
レオ:「このプロジェクトは本当に大変だよ!」
ボルト:「頑張って、それだけの価値があるから。」
レオ:「勉強で疲れたよ。」
ボルト:「もう少し頑張れ、テストはもうすぐ終わるよ。」
8. "You nailed it."
意味: 完璧にやったね / 見事だね
English:
Leo: "I finished my presentation flawlessly!"
Bolt: "You nailed it, well done!"
Leo: "I hit the high note perfectly during the song."
Bolt: "You nailed it, that was amazing!"
日本語:
レオ:「プレゼンを完璧に終えたよ!」
ボルト:「見事にやったね、お疲れ!」
レオ:「曲の高音部を完璧に歌えたよ!」
ボルト:「見事だったよ、本当にすごかった!」
9. "Keep me posted."
意味: 随時連絡してね / 進捗を教えて
English:
Leo: "I’ll let you know when I hear from them."
Bolt: "Thanks, keep me posted."
Leo: "I’m waiting for an update on the project."
Bolt: "Keep me posted on any changes."
日本語:
レオ:「返事が来たら教えるね。」
ボルト:「ありがとう、随時連絡してね。」
レオ:「プロジェクトの進展を待ってるんだ。」
ボルト:「何か変化があったら教えてね。」
10. "You’ve got this."
意味: 君ならできるよ / 自信持って
English:
Leo: "I’m nervous about tomorrow’s exam."
Bolt: "Don’t worry, you’ve got this!"
Leo: "I’m not sure I can finish this on time."
Bolt: "You’ve got this, just focus and keep going!"
日本語:
レオ:「明日の試験が不安だよ。」
ボルト:「心配しないで、君ならできるよ!」
レオ:「これを時間内に終わらせられるか分からないよ。」
ボルト:「君ならできるよ、集中して続けて!」