恋愛 英語クラスの物語#273 : 「どいうこと?」
今回は「どいうこと?」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。 こんな表現を使う場面とは、どんな時でしょうか?
今回の一発表現:
What do you mean?
で如何ですか? ぱっと見た感じ「どういう意味?」とも訳したいのですが、先日観ていた「アルマゲドン2021」の中で「どいうこと?」の字幕があり、なるほどと感心し取り上げて見ました。
今回の使い方: デートでウキウキ気分だった彼氏とその彼女
彼氏: ね~ ね~ 久しぶりにあったから、次は例の店いこうよ~
彼女: Eeeee. I came here today to say something.
(え~ 今日は、ちょっと話があってきたんだけど)
彼氏: What?
(なに?)
彼女: I think that it is time to say ’Good-bye' permanently.
(思うんだけど、「さよなら」を言う時だとおもうの、永久にね)
彼氏: What do you mean?
(どういうこと?)
彼女: Just as I said...
(今、言った通りよ)
彼女は、今日を迎えるにあたりサインを出していたものの、彼氏は全く気付かず「能天気」でした...なるほど「さよなら」の一つも言いたくなります。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。