恋愛 英語クラスの物語#273 : 「どいうこと?」

今回は「どいうこと?」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。 こんな表現を使う場面とは、どんな時でしょうか?

今回の一発表現:

What do you mean?

で如何ですか? ぱっと見た感じ「どういう意味?」とも訳したいのですが、先日観ていた「アルマゲドン2021」の中で「どいうこと?」の字幕があり、なるほどと感心し取り上げて見ました。

今回の使い方: デートでウキウキ気分だった彼氏とその彼女

彼氏: ね~ ね~ 久しぶりにあったから、次は例の店いこうよ~

彼女: Eeeee. I came here today to say something.
   (え~ 今日は、ちょっと話があってきたんだけど)

彼氏: What?
   (なに?)

彼女: I think that it is time to say ’Good-bye' permanently.
   (思うんだけど、「さよなら」を言う時だとおもうの、永久にね)

彼氏: What do you mean?
   (どういうこと?)

彼女: Just as I said...
   (今、言った通りよ)

彼女は、今日を迎えるにあたりサインを出していたものの、彼氏は全く気付かず「能天気」でした...なるほど「さよなら」の一つも言いたくなります。

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。