恋愛 英語クラスの物語#242: 「お金を持っている男がいつも正しい」
今回は「お金を持っている男がいつも正しい」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げてみたいと思います。
今回の一発表現:
The boy with the cold hard cash is always Mister Right.
で如何ですか? このセンテンス実は MADONNAさんのMATERIAL GIRLの最初の方に出てくる歌詞です。思わずうなずいてしまったので取り上げました。
今回の使い方: 怪訝な顔で後輩女子社員を見る先輩女子社員とその後輩女子社員
先輩女子社員: なんか、あなたの彼氏って変な人も多いわよね~
後輩女子社員: That's right but it is ok 'cause the boy with the cold hard cash is always Mister Right.
(そうなんですけど~ お金を持っている男だけがいつも正しいんですから)
流石、後輩女子社員超現実主義です。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。