見出し画像

DAY15:街角のベトナム語~季節と天候~

「14日間チャレンジ」として、ベトナムへ渡り1年記念で毎日ベトナム語文法の基礎を復習していたのですが、引き続き、「街角のベトナム語」と題してオシャレなイメージ(?)でベトナム語文法の復習をしていこうと思います。

DAY1 の今日は、季節と天候に関するベトナム語の文法から。「今日は天気がいいですね」「もうすぐ雨が降りそうです」などは、日常会話にもよく出てくるので、「街角のベトナム語」としては一番相応しいものではないか?と自画自賛。

Hôm nay trời đẹp. 今日は天気がいいです
※trời:天気 đẹp:いい、美しい

季節:mùa

ベトナムの北部は四季があり、南部は雨季と乾季の二つがあると言われている。南部、とくにメコンデルタの雨季は4月から10月、乾季は11月から3月頃。

Ở miền Nam có hai mùa:mùa mưa và mùa khô.
南部地区は雨期と乾期の2つの季節があります

bốn mùa:四季

mùa xuân:春
mùa hè(=mùa hạ):夏
mùa thu:秋
mùa đông:冬

mùa mưa:雨季
mùa khô:乾季

Mùa đông, trời rét. 冬は寒いです
※rét:寒い(主に北部で使われる為、南部の私は初めて聞いた) 
※lạnh:寒い(南部)

Hôm nay trời không lạnh lắm nhỉ? 今日はあまり寒くないですね

Mùa hè, trời nóng. 夏は暑いです

Ở Nhật Bản, bây giờ là mùa xuân nên trời đẹp.
日本では、今は春なので天気がいいです

Trời + 形容詞/ Trời + 動詞

Hôm nay trời nắng. 今日は日差しが強いです
Hôm nay trời đầy mây. 今日は曇っています
Hôm nay trời nóng bức. 今日は暑苦しいです
Hôm nay trời mưa  to. 今日は大雨が降っています
Hôm nay trời ấm. 今日は暖かいです

Trời đã tạnh rồi. 雨が止みました

Q. Ngày mai thời tiết thế nào? 明日の天気はどうですか
A. Ngày mai trời mưa to. 明日は大雨が降ります

Q. Nhiệt độ bao nhiêu?  気温は何度ですか
A. 30 độ. 30度です

Tháng nào ở Nhật bản nóng nhất? 日本では何月が一番暑い?
※Tháng nào:何月 nóng nhất:一番暑い

Hình như trời sắp mưa もうすぐ雨が降りそうです

Có thể ngày mai trời mưa. 明日は雨が降るかもしれないです

Hôm nay trời sắp mưa nhỉ. 今日はもうすぐ雨が降りそうですね
Hôm nay trời mát mẻ nhỉ? 今日は涼しいですね
※nhỉ:相手に親しく同意を求める際に使われる文末のことば

路面店で食べている際や、バイクの洗浄を待っている際にも、Hôm nay trời sắp mưa nhỉ. 等といって会話を始めるくらい、「天気」は万国共通の会話の始め方だと思う。ベトナム南部に住んでいると、雨季と乾季という言葉は日常でよく聞くことになる。


創造の場所であるカフェ代のサポートを頂けると嬉しいです! 旅先で出会った料理、カフェ、空間、建築、熱帯植物を紹介していきます。 感性=知識×経験 மிக்க நன்றி