【和訳】Carrot Rope/Pavement

言わせてくれ

これはぼくの中古の不可思議
疑いを取り戻すもの

薄い扉

暴風雨みたいに おまえはやるんだ
望みはなんだ 言ってみろ

ぼくのお手製 見えないところに集まっている

薄い扉

踊っても喧嘩しても感じてもいいんだ

(伏せろ)
薄い扉

踊っても喧嘩しても感じてもいいんだ
(伏せろ 下へ下へ下へ)

希望でみんなを操れ
酒とロープで

赤い赤いロープ 潜望鏡

きみが必要なものだってやつらは全部持ってる
椅子の下にしまってある

まあまあ落ちつきなよ

いくら説明したって無駄だよ
自分に価値があるんだなんて

まあまあ落ちつきなよ
冷静になれよ 見せてあげる ぼくの

キャロット・ロープ ぼくのスリルを肥やす
お天気にやられちまった

キャロット・ロープ ぼくのスリルを肥やす
お天気にやられちまった

キャロット・ロープ ぼくのスリルを肥やす
離陸の時間だ
捕手は倒れた

なあ少年よ、知りたいかい
ぼくのポケットの中になにがあるかって?

タネも仕掛もないよ
一生に一度のチャンスだ

ただの人には見えないなにか
ぼく以外にはね
そしてぼく自身も

それで、きみはどう思う?
20の謎々ごっこをしようか

クリスチャンのちょっとした嘘

いまがその時かどうか話し合おうか
きみに爆弾を落っことす時か、愛しい人よ

クリスチャンのちょっとした嘘
そろそろ話の本題に入ろうか

キャロット・ロープ ぼくのスリルを肥やす
お天気にやられちまった

キャロット・ロープ ぼくのスリルを肥やす
離陸の時間だ
捕手は倒れた

やつはぼくを飛び立たせる


※注

carrot ropeとはいったいなんでしょう?

スティーヴン・マルクマス自身が歌詞を解釈しようとすることを無意味と公言しているような曲です。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?