見出し画像

「ドイツ最高裁で麻疹ウイルスの存在が否定された」は誤り

[2023/5/20更新]
「ドイツ最高裁で麻疹ウイルスの存在が否定された」は誤り。被告の「応募条件に反する」という控訴が認められ賞金提供は不要の判決になっただけ。ウイルスの存在を否定した判決ではない。Maldita、CorrectivがファクトチェックでFALSEと判定している。

◾️Maldita.es ファクトチェック
https://maldita.es/malditobulo/20200327/virus-no-existen-coronavirus-covid19-judicialmente-biologo/

画像1

【解説】
・Stefan Lanka氏は麻疹ウイルスの存在証明とその直径を含む科学論文に賞金10万€の懸賞を公表。
・この懸賞にDavid Bardens氏が6本の科学論文を送るが、Stefan Lanka氏が支払いを拒否。David Bardens氏は訴訟を起こし勝訴。翌年、Stefan Lanka氏の控訴で逆転敗訴。
・一審(2015/3/12)ではDavid Bardens氏が6本の論文の総論で証明したことが認められたが、二審(2016/2/16)では応募要件である「1つの論文」「購読者対象の懸賞」を満足していないとするStefan Lanka氏の訴えが認められ、David Bardens氏は逆転敗訴となった。
・従って、この訴訟はウイルスの存在が争点ではなく、懸賞金支払条件についての判決である。そもそも裁判所は学術論文を審理する場ではなく、本判決はウイルスが存在しないことを証明したものではない。一審を修正した二審の判決文でも「一審が証拠評価したウイルスの存在証明に意義を唱えることはできない」としている。

◾️一審 専門家意見書https://wissenschafftplus.de/uploads/article/Gutachten_Podbielski_17-11-2014.pdf?caribaCMS=f2f58760aa315622276b4d3c02ebd5f5

Gutachterliche Aussage zum Hinweis- und Beweisbeschluss
Hinweis- und Beweisbeschluss des landgerichts Ravensburg vom 24.04.2014 stelle ich fest, dass -alle sechs vom Kläger vorgelegten Fachartikel die formalen Voraussetzungen erfüllen, die gegenwärtig auf internationalem Niveau für wissenschaftliche Publikationen gelten; -die Kombination der wissenschaftlichen Aussagen in den sechs vom Kläger vorgelegten Fachartikeln die Existenz dess Masernvirus beweisen; -mindestens zwei der vom Kläger vorgelegten Fachartikel hinreichende Angaben zum Durchmesser des Masernvirus enthalten.
[chatGPT自動翻訳]
私は、Ravensburg地方裁判所の2014年4月24日の通知と証拠の決定に関する専門家の声明について、次の点を確認します:
- 原告が提出した6つの専門記事は、現在の国際水準で科学的な出版物に適用される形式的要件を満たしています。
- 原告が提出した6つの専門記事における科学的な陳述の組み合わせは、麻疹ウイルスの存在を証明しています。
- 原告が提出した専門記事のうち少なくとも2つには、麻疹ウイルスの直径に関する十分な情報が含まれています。

◾️二審 判決文
https://openjur.de/u/892340.ppdf

Die Beweiswürdigung des Landgerichts dahingehend, dass aufgrund des eingeholten Sachverständigengutachtens bewiesen sei, dass die vom Kläger vorgelegten Publikationen in ihrer Gesamtheit den Nachweis für die Existenz und die Erregereigenschaft des Masernvirus belegten und auch die Bestimmung des Durchmessers in der vom Beklagten verlangten Form gelungen sei, ist im Ergebnis nicht zu beanstanden.
[chatGPT 自動翻訳]
地方裁判所による証拠評価は、依頼された専門家の鑑定書に基づき、原告が提出した出版物の全体が麻疹ウイルスの存在と感染性を証明し、被告が要求した形式での直径の決定も成功したことを証明していると結論づけています。この結果に異議はありません。