見出し画像

独学韓国語 記録note No.18

韓国語を一緒に勉強しませんか。
韓国語勉強の復習としてnoteに記録していきます。
無理のない範囲で進めていきます。
では、18回目です♪ 시작 !

읽어봐요. 〜読みましょう〜

会話は、何度も何度も読んで読んで読みまくりましょう。
声に出して読むことで、聞き取り力も付きます。

❶안나 씨는 지난주에 이사했어요.(アンナさんは先週に引越ししました)
 
그래서 어제 집에 친구들을 초대했어요.(それで、昨日家に友達を招待しました)
 
안나 씨는 어제 오후에 아파트를 청소했어요.
 (アンナさんは昨日の午後アパートを掃除しました)
 
그리고 파티를 준비했어요.(そして、パーティーの準備をしました)

 친구들이 일곱 시에 왔어요.(友達たちが7時に来ました)

 일곱 씨 삼십 분에 저녁을 먹었어요.(7時30分に夕食を食べました)
 아홉 시에 저녁 식사가 끝났어요.(9時に夕食が終わりました)
 그 다음에 노래했어요.춤도 췄어요.(その次に歌いました。踊りも踊りました)
 이야기도 많이 했어요.(話もたくさんしました)
 현빈 씨가 말했어요.(ヒョンビンさんが話しました)
 
“안나 씨,새 아파트가 아주 좋아요.”
 (アンナさん、新しいアパートがとても良いです)
 “감사합니다.”(ありがとうございます)
 “그리고 음식도 맛있었어요.”
 (そして、食べ物も美味しかったです)

 “고마워요.”(ありがとう)
 안나 씨는 기분이 좋았어요.(アンナさんは気分が良かったです。)
 파티가 열한 시에 끝났어요.(パーティーが11時に終わりました)
 
정말 재미있었어요.(本当に面白かったです)

❷요코:윌리암 씨, 어제 왜 약속 장소에 안 왔어요?
  
 (ウィリアムさん、昨日なぜ約束場所にこなかったのですか。)
 윌리암:네? 제가 요코 씨를 오십분 동안 기다렸어요.
 (はい?私が陽子さんを50分間待ちました)
 요코:정말이에요? 어디에서 기다렸어요?
 (本当ですか?どこで待ちましたか?)
 윌리암:충무로 역에서 기다렸어요.(忠武路駅で待ちました)
 요코:그래요?저도 충무로 역에 있었어요.
 (そうですか?私も忠武路駅にいましたよ)
 윌리암:몇 시에 갔어요?(何時に行きましたか?)
 요코:세 시에 갔어요.(3時に行きました)
 윌리암:세 시요? 요코 씨, 약속 시간이 네 시였어요.
 (3時ですか?陽子さん、約束の時間は4時でした)
 요코:세 시 아니었어요?(3時じゃなかったんですか?)
 윌리암:아니에요. 저는 세 시에 수업이 끝나요.
 (違いますよ。私は3時に授業が終わります)
 요코:네? 어〜 제가 약속 시간을 잘못 들었어요.미안해요.
 (はい?あ〜私が約束の時間を聞き間違えました。ごめんなさい。)
 윌리암:괜찮아요. 요코 씨, 다음에 같이 영화 봐요.
 (問題ないですよ、陽子さん、今度一緒に映画を観ましょう。)
 요코:네, 그럼 안녕히 계세요.(はい、じゃぁ、さようなら)
 윌리암:네,안녕히 계세요.(はい、じゃぁ、さようなら)

単語集

단어 単語
사다(買う)         아프다(痛い)
피곤하다(疲れる)      언제(何時)
결혼(를) 하다(結婚する)   빨래(를) 하다(洗濯する)
요리(를) 하다(料理する)   이사(를) 하다(引っ越しする)
인터넷(을) 하다(インターネットする)   
청소(를) 하다(掃除する)
컴퓨터(를) 하다(コンピューターする)   
학교(를) 졸업하다(学校を卒業する)
아파트(アパート)      맛있다(美味しい)
음식(食事)         그래서(それで)
노래하다(歌う)       기분이 좋다(気分が良い)
준비하다(準備する)     많이(たくさん)
초대하다(招待する)     새(新しい)
~동안(間)          약속 시간(約束時間)
약속 장소(約束場所)     기다리다(待つ)
다음에(今度)

表現 표현
◇네? (はい?)
◇미안해요.(ごめんなさい)
◇괜찮아요.(大丈夫です)
◇안녕히 계세요.(さようなら)
◇잘못 들었어요.(聞き間違えました)
◇정말이에요? (本当ですか?)
◇약속 시간이 네 시였어요.(約束の時間は4時でした)
◇세 시 아니었어요?(3時じゃなかったんですか?)
◇다음에 같이 영화 봐요.(今度一緒に映画を見ましょう)


韓国語練習に役立つアプリ・YOUTUBE

Papago - AI通訳・翻訳
韓国国内では最大手のインターネット検索ポータルサイト
「NAVER」の翻訳アプリです。
音声再生が、🔵oole翻訳より良いです。

SNU LEI - ハングル
アプリケーション「ハングル」は、韓国語に初めて触れる外国人学習者が、韓国語の子音と母音の音と形を簡単に学べるように開発されたアプリケーションです。スマート機器さえあれば、全世界どこからでもハングルの音と形を学べるように、アプリケーション内に発音機能と筆記機能を搭載しています。

JIN [仁]
日本に住んでいる韓国人のJINさん
韓国語講座、韓国料理、韓国情報、日本生活について配信されています。
YOUTUBE内の「JINの韓国語講座」がオススメ。

最後までご覧いただきありがとうございました。
よければスキ♪してください♪

サポートありがとうございます。いただいたサポートは、より良い記事の為の資源とさせていただきます。