見出し画像

翻訳者・校正者の皆様へ「通信添削講座」販売開始のお知らせ!!

--------------------------------------------------------------------------------------
MTSスタッフによる「通信添削講座」、販売開始致します!
--------------------------------------------------------------------------------------

実際に求められているレベルの翻訳を身につけて頂く通信講座となっており、MTSスタッフが課題の作成、添削を行います。
ガイダンス資料、及び添削をサンプルをご用意しておりますので、興味のある方はぜひご覧くださいませ。

講座は治験実施計画書やニュースレター等、その他様々な内容をご用意しており、お得なセット販売もございます。

巽確認済み_作業中一流翻訳者が教える 通信添削講座(メディカル英文和訳)

なお、弊社諸事情で大変恐縮ですが、事前告知しました内容から一部変更させていただきました。変更点は下記の通りとなります。

【講座数について】
変更前:全12講座
変更後:全10講座

【講座の内容について】
当初予定していた「論文」「同意説明文書」は対象外となり、下記の10講座となりました。
①症例
②治験実施計画書-1
③治験実施計画書-2
④治験実施計画書-3
⑤医療機器マニュアル
⑥治験ニュースレター
⑦照会事項
⑧ニュースリリース
⑨動物試験(報告書)
⑩設計検証試験

【講座の進め方について】
変更前:弊社から課題をお客様へメール添付で送付
変更後:お客様の方で弊社オンラインストアMOSからご希望の講座をご購入後、添削課題をダウンロードいただく

ご不明な点はいつでも「online@m-t-s.jp」へお問合せくださいませ。

オンラインストアMOSについて

-MOSの添削講座とは-
オンラインストアM.O.S(https://m-t-s.stores.jp)ではメディカル英文和訳の通信添削講座を提供しています。翻訳者として既に活躍中の方、翻訳の実践的な課題を受講したい方におすすめです。翻訳会社やCROなど、翻訳が必要とされる現場で要求されるレベルを身につけることができます

ガイダンス資料はこちら!

受講ガイダンスをダウンロードして、あなたにピッタリな講座を探してみてください。


添削サンプルはこちら!

実際どのように添削するのか、画像で分かりやすく紹介しています(^^)


医療専門の翻訳者を目指す方、レベルアップをしたい方を、本気でサポート致します。


この記事が気に入ったら、サポートをしてみませんか?
気軽にクリエイターの支援と、記事のオススメができます!
メディカル翻訳の事なら何でも聞いてください!
8
医療専門翻訳会社です。1999年創業。主なお取引先様は、製薬会社/医療機器メーカー/CRO/病院など300社以上。学習者向け「オンラインコミュニティ"MOCO"」を運営し、スキル向上の為の「翻訳添削サービス」を販売しています。noteではMOCOのサンプルをご紹介します。