見出し画像

残念な「ちょいがけ」依頼

昔、「ランチの女王」つうTVドラマがあった。

昔ながらの洋風レストランに、客が訪れ、ハンバーグセットを注文。

食べ終わると、ウェイトレスに声をかけ、残ったご飯にカレーを少しだけかけてくれないかと頼む。。。

「ちょいがけ」

店主は、こう表現した。

そして、さんざん悩んだ末、

「えーい!かけちまえ!」

とウェイトレスに指示したのだ。


さて、翻訳業。

「XXX(営業用の一文)って、英語でこんな感じ?」と、知人から気楽なメールが届く。

よくあることだ。。。

商売なんだよなー、

と思う一方で、

教えてあげないのは、人間としてセコイのかな?

と悩むのです。

やだなー。

サポート、ありがとうございます。 頂いたサポートは、日本人の言語能力向上および維持に使用致します。