シェア
monkey
2020年8月18日 17:24
「考え事をしている時、日本語と英語、どっちの言語を使っているの?」「どのくらい英語を理解できるの?」と良く聞かれます。「はい。普段意識していないので、正直あやふやです。」移住して数年は、両方の言語を場合によって使い分けていました(と思う)。英語と日本語は文法的に名詞、動詞、形容詞の順序が異なるので、混ぜて使用することが出来なかったのです。monkeyの場合は、移住後、日本語で考えているの
2020年8月13日 03:45
机上で学んでいた英語と、実践の英語が違うことがよくある。そして、これがなかなか手強い。痛い思いをすることもよくある。アメリカでは、challengeという言葉がよく使われる。この言葉は、とてもポジティブかつ好意的に受け止められる。monkeyはどういうわけか、このチャレンジという言葉がとても嫌いだった。慣れない環境での生活や仕事のプレッシャーで、余裕がなかったのだと思う。他の人は好意的に