Redewendung des Tages 【今日のドイツ語慣用句】 Amok laufen

Amok laufen

意味:
狂暴性精神錯乱状態で走り回り、(複数の)殺人を犯す。
口語では比喩的に「ブチ切れる」を意味することも。

字義通りには「アモックを走る」

例文:
Warum Menschen Amok laufen? Warum gibt es immer wieder Menschen, die sinnlos um sich schießen?(訳例:なぜ人間は凶暴な無差別殺人を犯すのか? なぜ無意味に銃を撃ちまくる人が何度も現れるのか?)

Wir müssen also damit rechnen, dass Asch, allerdings nur geistig, Amok läuft.(訳例:つまり、アッシュが、まあ精神的にだけとはいえ、凶暴に攻撃しまくる可能性があることを考えておかなければならないんだね)

解説:
Amok アモックとはマライ地方の風土病の狂暴性精神錯乱を指すマライ語で、本来は戦いを決する戦術の1つであったと言われています。今日では、残念ながら銃や刃物などの武器を振り回して手当たり次第に人を攻撃し、多くの場合自殺して終わる無差別大量殺人を指します。名詞形は der Amoklauf、また、それをする人は Amokläufer と言います。
車で人ごみに突っ込むような場合は、Amok fahren と言います。残念ながらそういうテロ攻撃も何度かありましたね。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?