スクリーンショット_2018-05-03_12

AppStoreでグローバルアプリのリジェクトを受けた場合の対処方法

グローバル対応をする際に、アプリ内で多言語化して切り替える方法と、アプリを独立させてリリースする方法と2種類あります。

繁体字バージョンとして、台湾、香港にリリースする際に、リジェクトとなりました。
アプリの内容を変えること無くリリースすることができましたので、どのようにおこなったのか共有いたします。

まず、リジェクトの内容
Guideline 4.3 - Design
This app duplicates the content and functionality of other apps submitted by you or another developer to the App Store, which is considered a form of spam.
簡単に言うと、まったく同じアプリがあるから、これはスパムだね!ってことでした。

基本的には繁体字に変えただけなので、中身が一緒というのは当たり前なのですが、Appleのレビュアーには伝わりません。

リジェクトの回避を行う連絡をする際に行っておくと良いこと
・スクリーンショットなど見える部分は多言語化しておく
・アイコンなどを変えておくか、言語が分かるようにしておく
・中国語圏のみダウンロードできるようにしておき、日本語版は中国語圏ではダウンロードが出来ないようにしておく
・権利者であることを証明できるようにしておく

以上を行った上でAppleのレビュアーに対して以下のことを行いました。
ちなみに、最初は英語で連絡しましたが、間違いがあったら面倒なので途中から日本語で連絡をしました。日本語でも理解してもらえるみたいです。

内容は以下のことを伝えました。
・多言語化のアプリであり、繁体字圏の文化に合わせて文章に変えているから外見は同じでも一緒にすることはできない
・同じアプリに入れるとデータ量が大きくなり、一緒にするとユーザーの損失になる
・繁体字圏以外ではダウンロードできない※
・繁体字のリリースに向けて、プレスリリースの日にちが決まっている、その損失はどうなるのか?
ということを伝えましたが、一番効果が高かったのは以下だと思います。

同じやり方をやっているアプリがあるのに、なぜ認めないのか説明をしてくれ
という内容です。
原文を載せますが、アプリの開発者さんに迷惑がかかる恐れがありますので、伏せています。

メッセージを送った後に
Thank you for your additional information. The 4.3 issue has been resolved.
問題は解決されたという連絡が来ました。

実際のアプリはこちらになります。
App StoreURL  :https://itunes.apple.com/app/id1371926839
Google Play URLhttps://play.google.com/store/apps/details?id=jp.sqInc.game.hostess.girl.simulation.chtr

※お気づきだと思いますが、審査が通った後で日本語のストアにもリリースをしています。
Appleはリリースしてしまうと配信国のON/OFFには審査必要ないので恐らく問題ないと思います。

次回は台湾のプレスリリース先を書きたいと思いますが、これはあまり教えたくないので有料にするかもしれません。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?