消明
いつも一緒で失明してしまうおもいやりなら
遠く離れておもう方が意味があるのかな
雲の早く流れる部屋でわたしはきえていく
大切なものをそれでも守る使命を捕まえていた
梅雨空の誕生日
毎日庭で鳴いていたカエルに夏のお歌をうたってもらうつもりだった
でももう2日鳴いていない
Si tu es celui qui perd toujours de vue avec toi
Je me demande s'il est plus logique d'être loin
Dans une pièce avec des nuages rapides
J'avais encore pour mission de protéger mes objets précieux
Anniversaire du ciel de la saison des pluies
J'allais faire chanter une grenouille dans le jardin chaque jour chanter une chanson d'été
Mais je n'ai pas crié depuis 2 jours