見出し画像

google翻訳で日記を書いてみる #113おしゃべりな人って、、、、Talkative people ...

【原文】
お話が面白い人と話すのは好きです。まるで物語のように起承転結で組み立てて、笑わせてくれますし、最後には頷かせる展開へと導きます。でも、ひたすら「ダイナマイトトーク」をする人の話って苦痛です。今日はそういう人と出会いました。わたしはずっと相槌をうっていました。首が痛いです。時間を無駄にした気持ちで帰宅しました。

【Google翻訳】
I like talking to people whose stories are interesting. It will make you laugh by assembling it like a story, and finally it will lead to a nodding development. However, it is painful to talk about people who just do "dynamite talk". I met such a person today. I've been in aizuchi all the time. I have a pain in my neck. I came home feeling like I wasted my time.

【Google翻訳】→【日本語戻し】
話が面白い人と話すのが好きです。 物語のように組み立てて笑わせ、ついにはうなずきの展開につながります。 しかし、「ダイナマイトトーク」をするだけの人の話をするのは辛いです。 今日はそんな人に会いました。 私はずっと相槌にいます。 首が痛いです。 時間を無駄にしたような気分で帰宅しました。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?