見出し画像

【エクストリーム和訳59】9/20配信分中田敦彦の英会話 「NAKATA WORLD」【Croatian teacher】Popular tech products in other countries Day24.vol1

遅くなってすみません!こちらの動画の翻訳を載せています。*本動画のコメント欄にも掲載しました。

0:00
あっちゃん:Huaweiウォッチって知ってる?

Marko P先生(まるこ):Huaweiか。うーん、聞いたことあるよ。実はHuaweiとXiaomi、僕の国でどんどんポピュラーになってきてるよ。

あっちゃん:よりポピュラーに?

まるこ:うんうんうん。もちろん、iPhoneはナンバー1みたいなところあるけど、でも、沢山の人が持ってるってわけじゃないんだ。高すぎるからね。


あっちゃん:あーうんうん。でも日本では、すごく…Apple製品が、iPhoneとかApple Watchとかがメジャーなんだ。すごく人気。だけど、日本でHuawei製品はそんなにポピュラーじゃないの。

まるこ:ほんと?

あっちゃん:うん。だから、僕にとっては新鮮な経験だったの。Huaweiウォッチはバッテリーの持ちがすごくよくて。

まるこ:うん。あのさ、聞いてよ。全く別のテクノロジーの世界があるんだよ。アップル製品の外側にね。ずっと優秀でずっと(ものが)いいんだ。でも、Appleは一番優れたブランドだろ。だから、明らかにブランドは何兆円もの価値があるか、分からないけど、本当に本当にデカい。でも、一方で、Huawei, Xiaomi, SamsungといったAndroid市場、そしてAndroidのスマートフォンや、スマートウォッチ、これはとても大きいんだ。

あっちゃん:まるこさんの国でってことだよね?

まるこ:僕の国だけじゃなくて、世界全般でってことだよ。

あっちゃん:全般か。

まるこ:うん。

あっちゃん:おー。じゃあ日本はアメリカから影響を受けすぎているのかな。

まるこ:うん。

あっちゃん:だから、そんなに中国の情報が無いってことだね。

まるこ:あ、それについては知らんよ。日本の状況がどうなってるかについては知らないよ、そうでしょう?でも、絶対、つまりさ、もちろん、Appleのスマートフォンは素晴らしいんだ。ほんとにいい。誤解しないでね。ほんとに良いんだ。だけど、それよりずっとずっと良い携帯電話があるってこと。ずっとずっとね。

あっちゃん:ずっとずっと良いと思ってるんだ。

まるこ:うんうん。写真もよりきれいだし、記憶容量もより多いし、何もかもより良いんだよ。

あっちゃん:なにもかもより良いんだ。

2:30
あっちゃん:じゃあ、まるこさんが言ってるのは、Apple製品はブランドで、機能だけ、または、パワー、スキルか…あ、スペックだな。スペックだけに焦点を当てると、より良いんだね。Huaweiとか、Xiaomiとか…

まるこ:HuaweiやXiaomiの方が、Appleよりもより良い電話だよ、残念ながらね。

あっちゃん:Appleよりもか。

まるこ:うんうん。Sumsungの電話もAppleより良いよ。

あっちゃん:Sumsung?

まるこ:うん。Sumsungもさ。

あっちゃん:じゃあまるこさんの国や世界では、皆、Appleが高すぎる(という考えを)持っているから、みんなHuaweiや、そういったアジアの。。。

まるこ:えっと、Apple製品を持っている人たち沢山もいるよ、実際にはね。僕の友達がね、彼女、Androidのスマートフォンを以前持ってたんだけど。

あっちゃん:あんじゃん?

まるこ:Androidね。で、僕の友達、彼女はアップル製品に切り替えたの。自分自身でiPhoneを買ったのね。で、その人は、「オーマイガー!この電話は素晴らしいわ!今までで最高の電話よ、もう二度とAndroidは使わない」って言ってたよ。

あっちゃん:あんどろ?

まるこ:クレイジーだよ。Android、アンドロイド。おーらい。おけ。Android Phonesっていうのがあるんだ。Androidっていうのは、ソフトウェアなんだけどね。電話の操作システムだよ。電話におけるWindowsみたいな。

あっちゃん:あーWindows.

まるこ:AppleはiOSで動作するでしょう。

あっちゃん:うん、iOSね、うん、知ってる。

まるこ:Androidベースの電話が、Xiaomi、Huawei、Samsungとか、そういった電話、それがAndroidだよ。

あっちゃん:あーAndroidか!!知ってるよ。

まるこ:それで僕の友達は、AndroidからiPhoneに切り替えたの。で、彼女は、これは素晴らしい、すごく良いって。

あっちゃん:おー。

まるこ:だから、わかんないけども、Let’s say that (仮に出すと)僕の国の30%の人たちがiPhoneを持っていて、70%の人たちがAndroidを持ってる。

あっちゃん:おー。7と3か。7がAndroidで3がiPhoneか。

まるこ:うん。

あっちゃん:僕思うんだけど…iPhone使ってたんだ。iPhoneとAppleのパソコン使ってるの。でも今、高すぎると思うんだ。コストパフォーマンスがね。

まるこ:そのとおりだね。

あっちゃん:うん。パフォーマンスは良いんだけど高すぎるんだ。だから、Huaweiの製品に興味があるよ。で、良い(製品なんだ)と思う。

まるこ:うん、いいよ。もちろんもちろん、良いよ。So let me get one thing.(じゃあひとつだけ言わせて。)Appleは、Macbooks,iPhones、これらが悪いなんて言ってないよ。すごくすごくすごく、良いんだ。高価でもある。でも、間違いなくベストではない。ベストじゃない。いやいや。他に沢山より良い製品があるよ。でも、分からないけどね。僕自身、iPhoneを持ったことはないし、macを持ったこともない。 だから、わかんないけどね。基本的に、何て言うべきかはっきりわかっているわけじゃないんだ。(完)

翻訳著作権Kani*所有。個人の学習以外でのご利用を検討される方は、note下部「クリエーターへのお問い合わせ」に連絡をください。

感想、ご指摘、応援、いつでもお待ちしております♬



*ノートのアカウントが無い方はサポート機能が使えないので、お手数ですが「投げ銭」にお願いします。 サポートありがとうございます!! あたたかなサポートに心から感謝いたします。 翻訳スキル向上のため、大切に使わせていただきます。