見出し画像

【エクストリーム和訳㉕】8/14配信分中田敦彦の英会話 「Nakata's English」フランス在住の先生は中田の理想的なリモートワーカー Day12.vol2

*Day12の感想追記しました。

こちらの動画の翻訳を載せています。*本動画のコメント欄にも掲載しました。

0:00
Andrea先生(あんでぃ):もう1つ質問があるの。中田さんがtopic(テーマ、話題)を選んでいるの?お客様(オンラインサロンメンバー)が…あ、中田さんが選んでいるのね。

あっちゃん:もちろん時々は、リクエストを拾うけどね。メンバーのリクエストだったり、コメントのリクエストだったり。でも主に僕がtopicを決めるの。それで、本屋でたっくさんの本を買うの。毎週、または2週間に1回、大きな本屋に行って、選択。選択がすごく重要なんだ。いつも3時間。

あんでぃ:You take three hours to choose?!(選ぶのに3時間かけるの?)

あっちゃん:そう、choose.で、30冊とか40冊買うの。

あんでぃ:おぉ、わぁお!そこの本屋さんは中田さんのこと大好きに違いないわね。

あっちゃん:うん。で、読んで、下線引いて、僕のメンバーに売るの。僕の生徒がそれを買うの。

あんでぃ:Then they buy it.(それで、メンバーがそれを買うんだ。)

あっちゃん:うん。本を読んで、下線引いて、本について話して、それは僕の本で、だから売るの。

あんでぃ:You sell them later.(後で売るのね)

あっちゃん:そう、でも、価格は同じだよ。買ったのと同じ価格で売る。でも、もし買ったけどその本を選ばない場合、売るんだけど、僕のメンバーには売らないの。新しい本だから、C to Cのサイトで(販売する)。

あんでぃ:あ、ごめんなさい。人気の販売アプリがあるわね。メルカリだっけ?

あっちゃん:そう!知ってるんだね?!

あんでぃ:知ってる知ってる!!笑

あっちゃん:僕たちメルカリを沢山使うんだ。だから、メルカリか、僕の生徒に対してか。毎週40冊の本を買って、(その本たちは)生徒に行くかメルカリに行く。だから、すごくいいエコ・システムなの。

あんでぃ:Right!(そのとおりね)

あっちゃん:だから本を無料で読むことができる。(訳注:たぶん「(金銭的に)無料で読める」、と言っているのかと察しますが、「(物理的に)自由に、大量に読める」、かもしれません。すみません。ちなみに、「無料で」は”in free of charge”、「自由に、大量に」は”freely”)これが僕の生活。

あんでぃ:Make sense!(よくわかったわ、なるほどね)

あっちゃん:うん。でも僕は海外に行って住みたいんだ。近い将来にね。もちろん、全部のコンテンツを英語に変えられないよ。だから海外に住んで日本語のコンテンツを作って、データを(海外から)送って、(日本にいる)スタッフがアップロードするっていう感じ。Youtuberは…どこへでも行くでしょう。

あんでぃ:うん、その通り。あちこちを旅行して、その国についてのコンテンツを作って。それが中田さんのやりたい仕事なのね!

あっちゃん:うん。だからいろんなところにいって、日本語のコンテンツを作ってデータを送って、日本でアップロードしてもらう、ってことをやりたい。でも、本当にやりたいことは、英語のコンテンツや中国語のコンテンツ、他の言語のコンテンツを作ること。

あんでぃ:あら、中国語まで?!

あっちゃん:中国語までだよ!僕、シンガポールに行きたいんだ。僕の子どもの教育を英語と中国語、両方にしたいの。英語はすごくパワフルな言語だよ、沢山の人々が英語ではなしているから。でも中国語もすごく強いと思う。

あんでぃ:そうよね。中国語を話す人もたくさんいるわ。

あっちゃん:すごく多くの人がね。うん。だから英語と中国語は両方とも重要だと思う。

あんでぃ:同感。

あっちゃん:特に将来のためにはね。

あんでぃ:ぜったいそうね。

5:07
あんでぃ:私の国では、今、中国語もすごく人気があるの。すごく人気のある(第二)言語。

あっちゃん:アルゼンチンで?

あんでぃ:そう。アルゼンチンで。すごく人気。しかも数年前からね。人々は、「中国語を習得すべきだ」って。でも、私は日本語が好きなんだけどね。

あっちゃん:おーありがとう。嬉しいよ。でも、アルゼンチンではスペイン語が話されているんだよね?

あんでぃ:そう、スペイン語を使ってる。

あっちゃん:公用語なのかな?

あんでぃ:そう。公用語はスペイン語1つだけよ。

あっちゃん:スペイン語もパワフルな言語だと思う。

あんでぃ:うーん、そうね。中国語の次にスペイン語が来るわね、ネイティブスピーカーが最も多い言語で言うと。

あっちゃん:スペイン語はスペインで話されてるんだよね?あとアルゼンチンと、その他の南アメリカの多くの国でも。

あんでぃ:うん、殆ど南米の全部、ブラジル以外でね。

あっちゃん:あーブラジル以外か。ブラジルはポルトガルかな?

あんでぃ:そう、Portuguese(ポルトガル語)ね。

あっちゃん:Portuguese.で、ブラジル以外は、全ての(南米の)国はスペイン語?

あんでぃ:そう。だからすごく便利。

あっちゃん:そうだね。僕、いつも先生に1つ質問するんだけど、「あなたの国で一番人気のあるYoutuberは誰ですか」って。聞くの。最近、南米の先生がその質問について話していて、それで1つ、チャンネルを知ったのね。で、登録者数を見たの。すごい人数だった。チャンネル・メーカーはスペイン語で話してて、で、びっくりしたよ。大人気チャンネルだなって。なんでだろう。って。英語と中国語はすごく人気のある言語で、大人気のチャンネルがあると思ってるけど、スペイン語については、考えたこともなくて。でも、歴史を学んで、スペインとポルトガルは、ある時代、すごく強かったんだよね。だから、すごく沢山の人々がスペイン語を話してて。東南アジアとか、フィリピン。

あんでぃ:そうね、はっきりは知らないけど。

あっちゃん:たぶんね。記憶があれだけど。フィリピンとかインドネシアではスペイン語が話せる。だから、すごくワールドワイドな言語だなって思う。
(訳注:東南アジア大好き人間から少しうるさく補足させてください。■確かに大航海時代、スペインがフィリピンを植民地にしましたが、第二次世界大戦以降は英語・フィリピン語が主要言語、一方でスペイン語を話す人口は減り続け、全体の約1%と推測されています。ただ、フィリピン語にはスペイン語の影響を多く受けた語彙が存在します。■インドネシアについてはスペイン支配の影響は皆無です。大航海時代が始まったころは12世紀以来のイスラーム国家が続いていましたが、17世紀にオランダがインドネシアを植民地にしました。ちなみに、東ティモールは一時ポルトガルの支配がありましたが、20世紀にオランダが支配下に置いています。また、フィリピンと違うのは、公用語がインドネシア語のみであることで、インドネシア人の方々の多くは英語を話せません。以上、ご参考まで~😊)

9:03
あんでぃ:スペインはかつて、、あ、これ中田さんのチャンネルにいいと思うんだけど、”imperialist”(帝国主義者)だった。Like an empire.(帝国みたいな感じ)。スペインの人たちは(領土を)拡大して、権力を強化したくて、当時、沢山の領土を持ったのね。Powerfulの意味は何かというと、(領土を)拡大したかったってこと。アメリカ大陸を発見して、チャンスを見た。そこに行って滞在したくて、植民地(colonies)を建設した。

あっちゃん:colonies, 知ってるよ。

あんでぃ:スペインの植民地ね。だから私たち、スペイン語を話しているの。

あっちゃん:だから、あんでぃさんはすごく強い言語を持っていると思うよ。スペイン語に英語に、今はフランスに住んでいるでしょう。

あんでぃ:そう、フランスよ。

あっちゃん:(あんでぃさんに)フランス語使ってるの?

あんでぃ:そう、ここで彼らはスペイン語を使っているのよ。

あっちゃん:(あんでぃさんは)フランス語をつかってるんだね。仕事では、今、フランスをを使っているの?

あんでぃ:…おぉ!実は、ちがうの。なんでかというと、2つのパートタイムで勤務してて。1つはDMM、これね。で2つ目はグラフィックデザイナーで、でも会社はアルゼンチンにあるのよ。(*途切れ*)だから、いつもオンラインで仕事してるのよ。

あっちゃん:あぁ、オンラインで仕事してるんだ。てことは、あんでぃさんのライフスタイルって、僕の将来のライフスタイルだ!シンガポールに行って、オンラインビジネスを日本に対してしてさ。今あんでぃさんはフランスに住んでいて、アルゼンチンの会社でオンラインで仕事をしているんだね。おー!すばらしいな!

あんでぃ:夫がね。私結婚してて、夫がここで働かないといけないの。フランスの工場で。だから、夫はフランス語を話さなければならないの。

あっちゃん:あぁ、あんでぃさんの旦那さんはフランス人?

あんでぃ:いいえ、イタリア人なの。

あっちゃん:イタリア人なんだ!で、フランス語を話すんだ。

あんでぃ:そう。

あっちゃん:そりゃ国際的だな。

あんでぃ:中田さんワクワクしてるわね。実は私たち、日本の京都で出会ったの。

あっちゃん:日本で会ったの?わぁお!地球を楽しんでるなぁ~!!すんごいねぇ!驚いたよ。

あんでぃ:(このレッスンを)終える前に最後1つ。後殆どちょっとしかないから、時間になっちゃったから。言語について考えるのは、例えばスペイン語を話すとして、まだ他のラテン言語を理解することができるの。たとえば、イタリア語とかフランス語とかね。ポルトガル語も。すごく似てるの。もしここのスーパーに行ったら、あるいは、なにか挨拶をするとき、(ラテン系言語を)まだ理解することができるの、今まで一度も学んだことがなくても。だから、しゃべれないんだけど、読めないんだけど、理解できる。面白いの。だから、できるだけ多くの言語を学んでみてね。

あっちゃん:うん、あんでぃさんから沢山の希望をもらったよ。

あんでぃ:よかった。

あっちゃん:よかった。勇気もらえました。

あんでぃ:おー、ようやく私のカメラの焦点が合ったわ。

あっちゃん:うん、でももう行かないとなんでしょ。終わりの時間だね。

あんでぃ:そうなの。ごめんなさいね。

あっちゃん:おーいいフォーカスだよ。ありがとう。

あんでぃ:どうもありがとう。続けて、ベストを尽くしてね。チャンネルがうまくいくよう祈ってるわね。中田さんの夢についてもね。私、中田さんが短い、ベリー・ショートの英語動画を作ることができると思うわ。今でもね。できるよ!

あっちゃん:おー短い動画ね!作れるんだ!ありがとう!!

あんでぃ:ありがとう、中田さん。身体に気をつけてね。

あっちゃん:ありがとう。またねー!(完)

翻訳著作権Kani*所有。個人の学習以外でのご利用を検討される方は、note下部「クリエーターへのお問い合わせ」に連絡をください。

今回は個人的な聞きやすさでいうと、★★★★☆(かなり聞き取りやすい方)あまり早くもなく、どちらかといえばヨーロッパアクセントとはいえ、スペイン語由来の、口をかなりはっきり開けてお話をする方だったので、とっても聴きやすかったなと思いました。★が4つなのは、機材の関係で声がこもって聞こえたり、あっちゃんの声にかぶって聞こえなかったり、音が飛んだりした部分があったためです。なので、5に近い4!「一つ前の日の先生よりもびっくりするくらい聞き取れた!」と自信になった方も多いかもしれませんね。

あんでぃさんは、オープンな人柄(ノリが良くて明るい、反応がわかりやすい)に加えて、聴き上手で話し・伝え上手!あっちゃんの話を笑顔でポジティブに受け止めながら、直すべき部分はさらりと直したり、「英語で短めの動画撮ってみたら、できるんじゃないかと思う」と助言も添えたりしていて、私もこういう人になりたいなぁと感じました。親日なのも嬉しかったし、「地球を楽しんでいる」バックグラウンドも、とても魅力的でした。

次はどんな方に会えるかな?

感想、ご指摘、応援、いつでもお待ちしております♬



*ノートのアカウントが無い方はサポート機能が使えないので、お手数ですが「投げ銭」にお願いします。 サポートありがとうございます!! あたたかなサポートに心から感謝いたします。 翻訳スキル向上のため、大切に使わせていただきます。