フランス語

フランス語の指示代名詞の使い方
学んだこと

指示代名詞 les pronoms démonstratifs
すでに出てきた名詞を繰り返すのを避けるために使う代名詞

単純形(後ろに必ず前置詞の de または関係代名詞の qui, que, dont がくる)
男性単数 celui
女性単数 celle
男性複数 ceux
女性複数 celles

複合形
男性単数 celui-ci / celui-là
女性単数 celle-ci / celle-là
男性複数 ceux-ci / ceux-là
女性複数 celles-ci / celles-là
※ciとlàは物理的にこちら・あちらということを表すわけではなく、対比を表す

中性(性数変化しない) ce / ceci / cela

Quelle est votre voiture? Celle-ci ou celle-là?
※ voitureが女性名詞なので celle
J'ai acheté deux gâteaux.  Tu veux celui-ci ou celui-là? ケーキを2つ買った。こっちが欲しい?それともこっち?
※ gâteauxが男性名詞。2つを対比しているのでcelui-ci / celui-là

celui-ci 後者(近い方)
celui-là 前者(遠い方)

J'ai deux sœurs, Marie et Anna.  Celle-ci habite à Paris et celle-là à Lyon.
マリとアナという姉妹が二人います。アナ(後者)はパリに、マリ(前者)はリヨンに住んでいます

日常会話では、対比をしない時には là の方をより使う
A: C'est bien ce livre que vous voulez? 欲しいのは確かにこの本ですか?
B: Oui, c'est celui-là. はい、それです

L'ascenseur de gauche est en panne, prenez celui de droite.
左のエレベーターは故障中です。右のをお使いください
celui = L'ascenseur(男性名詞)
La chambre des parents donne sur la rue. Celle des enfants donne sur la cour.
両親の寝室は道に面している。子供のは中庭に面している
Celle = La chambre
des = de + les
Les fleurs sauvages sont celles que je préfère.
野生の花は私がより好きなもの
celles = Les fleurs
Il y a deux chemins pour aller à la gare.  Celui qui passe par la poste est plus court.
駅に行くには2つ道があります。郵便局を通っていく方がより近い
Celui = chemin(男性名詞)
Ceux qui ne comprennent pas, levez la main.
分からない人は手を挙げてください
※指示代名詞が名詞を受けない場合、「~する人」という意味
Je préfère les jouets en bois à ceux en plastique.
木のおもちゃの方がプラスチックのよりも好き
préfèrer ~ à ---  ---より~の方が好き
ceux = les jouets(男性名詞)
en ~  ~製の

いろいろな代名詞 les pronoms
指示代名詞 celui, celle, ceux, celles
人称題名 me, te, le, la ..., me, te, lui ...
中性代名詞 y, en, le
所有代名詞 le mien, la mienne, le tien, le sien ...
不定代名詞 tout, toute, tous, toutes


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?