見出し画像

京都旅行 2泊3日レポ part1

Go To トラベルを活用して、2泊3日の京都旅行!約2年ぶりの京都でした。
紅葉のベストシーズンというのは初。京都が最も美しい時期を見れることに感謝の3日間でした。

We went to Kyoto using the "Go To" travel campaign. It's for the first time in 2 years.
It's my first trip that I go there on autumn leaf season.
I'm happy to visit Kyoto which is on the most beautiful season.

11/21 晴れ
朝8:30東京出発の新幹線に乗車した私たちは、およそ2時間の旅を終え、10:50に京都着。さっそく観光のために、駅に荷物を預けようとしたけど…。コインロッカーがすべて埋まっている…!
京都駅にはかなりのコインロッカーがあるけど、11:00前では空いている場所はなし…。とりあえず、今回のお宿に荷物を預けてから行動することに。
今回の宿は、二条駅近くのアパートメントホテル、悠旅~YUTAKA~
部屋風呂は広いし、簡易キッチンはあるし、とてもいいお部屋!ビジネスホテルのような雰囲気だけど、お部屋は綺麗で広々していて、かなり良好!

We got on the bullet train which is leaving Tokyo at 8:30. And we arrived at Kyoto in about 2 hours later.
And then, we was going to leave our baggages in the coin-operated locker, but there was no lockers we could leave them.
All coin-operated lockers were already used. So we went to the Hotel to leave them.
The Hotel is 悠旅~YUTAKA~ which is near Nijo station.
The bath room is wide, and there is also kitchen, so it was so nice room!
It looks like a hotel for businessmen, but it's wide and clean. It's great.

荷物を預けたら次はランチ!七条駅のすぐ近くにあった「和食香穂」へ。
和食香穂は九条ネギをふんだんに使ったにゅうめんのお店。出汁はすごく優しい味がして、ネギ甘くて本当に最高!
他にもぜんざいや磯辺もちまで…

オシャレな店構えだし、おいしいし、京都を感じられるし、感染対策もバッチリ👍
是非ともまた行きたいお店!

After leaving the baggage, we went to lunch! We visited "Sweet & Japanese food KAHO" near Shichijo-station.
We ordered Nyumen, which has a lot of Kujo onion. Kujo onion is one of the local speciality of Kyoto. And its Dashi was a subtle favor, onions were so sweet. They also had Zenzai and IsobeMochi...

It was a nice restaurant, their dishes were good. We could feel Kyoto because we had some local specialitis!
I'd like to go there again!

昼食後は東福寺へ紅葉を観賞…。京阪本線で鳥羽街道駅まで行き、そこから約徒歩10分ほど…。駅からは紅葉シーズンということもあり、歩いて東福寺へ向かっている人も多く、迷う心配はなし。周囲は住宅街というほどでもないが、大きなお店や食事処はなく、閑静な雰囲気。

After lunch, we went to Tofuku-ji temple and watched red leaves. We went to Tobakaido station by train, called Keihanhonsen line and walked by 10 minutes. Many people walked to Tofuku-ji temple from the station because of red leaves season, so there’s nothing to worry about we got lost. This station has few shops and restaurants, so it looks like residential section.

↑三門(This is “Sanmon”.)

東福寺内の庭園に行けば、秋は素晴らしい紅葉が迎えてくれる。中でも通天橋からの景色は最高。機会があればぜひ訪れたい絶景紅葉スポット。

If we go to the garden in Tofuku-ji temple, the beautiful landscape is waiting for you in autumn. Particularly, the landscape from Tsuten-bashi is wonderful. If you have a chance, please visit there.

その後、私たちは伏見稲荷大社へ。伏見稲荷大社は、狐の神さまを祭る神社で千本鳥居がもっとも有名。あの鳥居の多さは日本人でも圧巻で、思わず写真を撮りたくなってしまう。

After that, we went to Fushimi Inari shrine. Fushimi Inari shrine deify fox, and it’s famous of “Senbon Torii”. The quantity of the Torii is also the high point for Japanese people. These made me taken some photos.

真っ赤な鳥居のトンネルは美しい。見た目は綺麗でも、ここからまさに「登山」がはじまるのである程度体力の覚悟が必要。もちろん、途中で下山もできるので安心(笑)行き過ぎると帰ってくるのも大変なので計画的に…(笑)

Red Torii’s tunnel was beautiful. It looked beautiful, but it was the beginning of “climbing”. We should be committed to climb. Of course, we can go down the mountain in the middle, so don’t worry.lol If we go too far, it’s hard to go back. Let’s work our plan.lol

帰り道では小さなお堂がいっぱいのエリアもあり、少し不思議な雰囲気…。

On the way home, there were a lot of small shrine. It was wonderful atmosphere...

歩くのに疲れたので、伏見稲荷を出てすぐのお茶屋さんで少し休憩。抹茶はすごく美味しい。これから夕食だけど、そんなことも気にならない…。京都旅行は食べ物も魅力的だから、結果食べてばかりの旅行になってしまう(笑)

It was tired to walk around... So we had a break at the tea room by Fushimi Inari. Matcha tea was great. After this, we planed to go dinner, but it was not a big problem. A trip to Kyoto has a lot of attractive foods, so we had a lot of dishes...lol

時間もあっという間に過ぎて次はディナー。ホテルには夕食が付いていなかったので、京ゆば処 静家を予約。10名ほどしか入れない小さなお店だったけど凝ったゆば料理のフルコースを堪能できて本当にいいお店だった。ゆば好きとしては行ってよかった最高のお店。ゆばが有名な京都ならではのお店かも。

Time had gone, next we went to dinner. Our hotel didn’t have a dinner, so we booked the restaurant, “京ゆば処 静家”. Only 10 people can be in this restaurant, but they provided some beautiful and wonderful full course meal of Yuba. Yuba lover should go there!

ディナー後、ホテルへ。1日目はこれにて終了。2日目は嵐山を訪れました。2日目以降のレポはまた後日。

After dinner, we went back the hotel. The first day of our trip to Kyoto was over. I’ll post the reports of the second day and the third day later.

Thanks for reading...

この記事は、英語学習者が書いたので英語部分には誤りや不自然な表現があるかもしれません。
This article is written by English learner. 

より詳しい記事は下記ブログにもありますので、ぜひ!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?