見出し画像

Sabrina Carpenter Coincidence 和訳


The second I put my head on your chest
私の頭をあなたの胸に預けている瞬間

She knew, she’s got a real sixth sense
彼女は第6感が鋭いから気づいてる

Now her name comes up once, then it comes up twice
彼女の名前が1回出て、また2回も出てくる

And without her even bein’ here, she’s back in your life
彼女はここにいないのに、あなたの人生にまた関わってくるのね

Now she’s in the same damn city on the same damn night
私はバカバカしく彼女と同じシティーで
同じ夜を過ごしているのね

And you’ve lost all your common sense
そしてあなたは常識を失ったのね

What a coincidence
はぁ、なんて偶然

Last week, you didn’t have any doubts
先週、あなたに何にも疑いはなかった

This week, you’re holding space for her tongue in your mouth
今週、あなたは彼女と舌を絡めようとしていたのね

Now shе’s sendin’ you some pictures wеarin’ less and less
今彼女はあなたに
だんだん露出のある写真を送ってくる

Tryna turn the past into the present tense, huh
過去に付き合ってたのに、今も付き合ってるかのようにするのね

Suckin’ up to all of your mutual friends
あなたは共通の友達全員にゴマをすっているのよね

And you’ve lost all your common sense
そしてあなたは常識を失ったのね

The way you told me the truth, minus seven percent
あなたが私に100%の真実を伝える時
その内7%は嘘が含まれるのよ

What a coincidence, uh
はぁ、なんて偶然

What a surprise, your phone just died
すごいサプライズ
あなたの携帯は丁度壊れて

Your car drove itself from L.A. to her thighs
あなたの車はロスから彼女の太ももまで運転したんだから

Palm Springs looks nice, but who’s by your side?
パームスプリングはいい所よ、でも今あなたの隣にいるのは誰?
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
なんてこと!
彼女あなたの元カノにそっくり
Least that’s what you said
少なくとも それはあなたが言ったことよ

What a coincidence
はぁ、なんて偶然

Oh, wow, you just broke up again
わぁーお
またあなた彼女と別れたの?
What a coincidence
はぁ、なんて偶然


※意訳が多いので温かい目で見ていただけたら幸いです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?