Mendelssohn Op.64 Nr.1 (#009)
最後のフレーズ目を見ていきましょう。
- - - - - - - -
Und hast du zum nächtlichen Schlummer
Geschlossen die Augen kaum,
So wird mein Bild dich verfolgen
Bis in den tiefsten Traum.
- - - - - - - -
Und ”u” は母音が深いので”オンt”に近い響き。
hast du ここは”t”と”d”がくっ付つけて、”ハsッドォー”のような感じ。
So ゾーの”s”の濁る時間が大切。”ズズォー”の様な感じ。
wird mein Bild ”ヴィルt”と”ビルt”の違いをしっかり出せるように。
Bis in ”ビス イン”が繋がって”ビスィン“にならないように。
- - - - - - - -
この点を注意して読む練習をしてみて下さい。
これで一通り全てのテキストをチェックする事が出来たかと思います。勿論、このように文字上で発音を身に付ける事など不可能な事はわかっておりますが、今できる事を、可能性のある事を試しているので100%伝えられてるわけではありませんが、少しでも参考にして頂き、実際に声に出す際の助けになればと思っています。
不明な点などはコメント欄に書き込んでいただいて結構ですし、その他の質問等も受け付けております。もっとこうして欲しいなどのご意見も聞かせて頂けると嬉しいです。唯、コメント欄へ書き込まれる際には僕の個人名は伏せて置いて下さいませ。また先日にも書きましたが皆さんの反応がわからないのは仕方ないと思っていますが、もしページを見て役に立ったと思って頂けましたら♡ マークをクリックして頂けますと嬉しく思います。
Kohei S.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?