見出し画像

海外ビジネスでの英語の必要性

僕は2002年にアメリカに来てから18年になりますが、いまだにマクドナルドで注文をする時に「?」という顔をされます。
そんな僕がアメリカで独立して10年もビジネスを行っています。

アメリカに移住前「アメリカに行くならとにかく英語が出来ないといけない」と思い3ヵ月集中でNOVAに通っていました。
今考えると、日常生活で必然的に英語を喋る国に行くのに、その前に高い授業料を支払って英会話学校へ行っていたのは勿体かったなぁと思います。

英語は曖昧な言葉

僕が中学生時代、英語のテストで以下の絵を見せて
"Is this a hat?"という問がありました。

画像1

これに対し"Yes"と答えると不正解。
"No it isn't. It is a cap."が正解でした。
もしアメリカ人に同じ質問をしたら"Yes it is."と答えます。
日本語でも
「これは帽子ですか?」
「いいえ違います。それは野球帽です」
っておかしいですよね?
逆にアメリカ人にこの絵を見せて
"What is this?”と聞いたら
”It's a hat."と多くの人が回答します。

アメリカ人の会話でも"He don't know"とか普通に聞きます。
日本的には"doesn't”でないと不正解ですよね。

この様にアメリカで使われている英語は結構いいかげんです。

英語力を求めすぎの日本人

アメリカに来て気づいたのですが、完璧主義の日本人は「英語スキル」に対して求めるレベルが高すぎると思います。
ロサンゼルスでビジネスを行っている中国人や韓国人で日本の中学生レベルの英語ができない人は沢山います。
以前にロサンゼルスのKorea Townの化粧品屋さんで "How much is this?"すら通じませんでした。
そもそも上記の例の様にまずは日本で習った文法の間違いを気にする必要は全くありません。そんな所に頭を使っていると言葉が出てこなかったり、会話が聞き取れなくなります。
日本語でもTVを見ていて全ての会話を完全に一字一句理解していないと思います。
3分間だれかが日本語で喋っている会話を聞いて、あとからその喋った言葉を文章で起こしてみる事を想定してみてください。
ほとんどの人が全ての言葉を覚えていないのではないでしょうか?
恐らく話しの流れを聞いて大枠のニュアンスを理解している程度だと思います。

画像4

文法ができなくても会話できるメキシカン

僕がアメリカに渡ってきた最初の年、アダルトスクールという無料の英語教室に通っていました。そこは通っていた教室の場所柄生徒の90%がメキシカンでした。
そんな彼らの中でもAdvanced Classの生徒でさえ中学英語レベルの文法のテストをすると正解率は50%以下です。
関係代名詞とか仮定法とか全くチンプンカンプンです。
しかしながら彼らは本当に良く英語で喋ります
実際に文法はほぼ100点の僕が喋るより50点のメキシカンが喋る方が通じていました。

画像2

英語にビビる原因

アメリカ人の喋る言葉は結構言葉を引っ付けて喋る傾向があるので、きちんと英語を勉強している日本人にとって「聞いた事が無い単語だ」と恐怖心をもってしまうのではないでしょうか?
例えば"I'm gonna go to...”という会話は凄く良く聞きます。
"gonna"なんて僕が勉強していた当時の受験英語では全くでてきませんでしたが一般的によく使われる言葉です。
後は何か知らない単語を言われた時に、一気にパニックになってしまうのではと思います。

画像4

ビジネスの交渉で英語が出来なければ・・・

日本からアメリカに出張できて、自分がビジネスの交渉をしなければいけない場合、英語が出来なかったらどうすればいいか?
答えは簡単です。その時だけ通訳を雇えばいいんです。
中途半端な英語でミスコミュニケーションをしてしまうより、プロの通訳を雇ってキチンと交渉する方がビジネスとしてはよほどベターな進め方だと思います。

画像5


アメリカ人は流暢な日本語で商談をするか?

アメリカの会社が日本に来て、自分達の商品を売り込む商談をする際に彼らは日本語で商談をするでしょうか
恐らく多くのケースでアメリカ人は英語で喋り、通訳を介して商談をすると思います。
では逆のケースで、日本人がアメリカで商談をする時に英語が完璧でないからとって尻込みをする必要はあるのでしょうか?
僕はアメリカ人が喋れる日本語力より日本人が喋る英語力の方がよほど高いと思います。

まとめ

日本語でさえ会話の中で知らない言葉は沢山出てくると思いますがそれでも全体の意味は理解しているのではないでしょうか?
それと同じで、知らない言葉の意味を追っかけずそれはスキップして、『こんな事を言っているんだろうなぁ』位に全体の意味を大枠で理解できる事が大切だと思います。
最初は完璧な文法や会話など気にせず、まずは喋りまくり英語で会話ができる楽しさを覚えていくとより早く上達すると思います。
また、ビジネスでも大事なのは「人と人との関係性」です。
「交渉力」は「英会話力」では無いので、自分の言葉でしっかり交渉をして、それを通訳さんにきちんと伝えて貰えばいいのではと考えています。

頂いたサポートは「快適ライフ創造 ラボ」の活動に使い、皆さんがもっとHAPPY と感じられる世の中づくりの為に貢献いたします。