「善の研究」はタイトルで売れた
昨日(5月19日)は西田幾多郎の誕生日だったので、岩波書店がこんなツイートをしていた。
「120万部」というのが、どのエディションのことか分からない。たぶん、1922年の岩波書店での再版以来、岩波文庫版を含めての部数だろう。
いずれにせよ、日本の哲学書最大のベストセラーであろう。
そして、その売れた理由の第一に、「善の研究」というタイトルがよかったことが挙げられる。
タイトルがいいから売れる、という例は枚挙に遑がないが、「善の研究」は、その日本の出版界の代表例と言っていい。
「名編集者」の存在
このタイトルを発案したのは、著者の西田ではなかった。
それが、哲学者で東京帝大の後輩、紀平正美(ただよし)の発案であったことが、比較的最近発見された書簡で明らかになっている。しかもすぐには決まらず、紆余曲折があったらしい(朝日新聞1993.10.20)。
「善の研究」の初版は、1911(明治44)年、岩波ではなく、弘道館から出版された。紀平は、「善の研究」の出版を弘道館に斡旋した。いわば、編集者役、出版プロデューサー役を果たしていた。
なぜ紀平は、本書に「善の研究」というタイトルをつけたがったのか。
「純粋経験と実在」が正しいタイトル?
というのも、本書の内容からは、「善の研究」というタイトルはなかなか思い浮かばない。
「善の研究」は、1906年から1909年にかけて発表された以下の4つの論文から成っている。(カッコ内は「善の研究」内での章題)
「実在論」(第2編「実在」)
「倫理学説」(第3編「善」)
「純粋経験と思惟、意志、及び知的直観」(第1編「純粋経験」)
「宗教について」(第4編「宗教」)
この構成から、「善の研究」という書名はストレートに出てこない。これは、西田の研究者である藤田正勝(京大教授)も認めている。
実際、私も前にブログで書いた通り、本書の核心は、最初に書かれた「実在」にある。だから、同じ「研究」を使うなら、「実在の研究」の方がふさわしかった。
しかし、「実在の研究」や「純粋経験と実在」というタイトルでは、「善の研究」ほど売れなかったであろう。
ドイル「緋色の研究」の影響?
では、なぜ「善の研究」というタイトルになったのか。
紀平正美自身がどう考えたかとは別に、突飛かもしれないが、「〜の研究」というタイトルは、コナン・ドイルの「緋色の研究」の影響ではないか、と私は考えた。
シャーロック・ホームズものの第一長編「緋色の研究」は、1899(明治32)年、毎日新聞に連載された。これが日本初出だ。紀平も西田も20歳前後であり、記憶に残っていておかしくない。
しかし、これは見当はずれであった。いま「緋色の研究」の訳語で定着している A Study in Scarlet の、毎日新聞連載時タイトルは「血染の壁」であった。
「緋色の研究」の訳語は1931(昭和6)年、延原謙のが初出だから(wikipedia「緋色の研究」)、むしろ「善の研究」から「緋色の研究」への影響が考えられることになる。
Studies in Zen の影響?
次に思いついたのは、「禅」の思想家、鈴木大拙からの影響である。
「善の研究」は、深い意味で、「禅の研究」でもある。これも私はブログに書いた。
そしてこれは私だけの思い付きではなく、定説と言っていい。
「善の研究」というタイトルの含蓄は、「禅の研究」という裏テーマを暗示しているところにもある。
それとは別に、もしかしたら、鈴木大拙の「禅の研究」が脳裏にあり、そこから「善の研究」を思いついたのかも、と思ったのだ。
西田の高校の同級生、鈴木大拙は、禅仏教を英語圏に広めた人である。
いまも読まれている鈴木の著書名は Studies in Zen だ。
鈴木大拙の 「Studies in Zen」
西田幾多郎の「善の研究」
延原謙訳の「緋色の研究」
この影響関係を証明できれば、俺も博士号だな、とさっき屁をこきながら思ったが、これも見当ちがいのようだ。
私がチャチャっと調べた限りでは、鈴木の禅の紹介本が英語圏で出るのは、1920年代以降だからである。
しかし、鈴木の書名と「善の研究」英題を並べると、似ているのは否み難い。
Studies in Zen
A Study of Good
「人生の問題」
結局、紀平がどこから「善の研究」というタイトルを思いついたか、私が朝飯を作る前にネットで調べただけでは分からなかった。
だが、西田がその提案を最終的に受け入れた理由は、西田自身が「序」に書いている。
哲学の抽象的な話ではなく、「人生の問題」を考えている。タイトルから、それが伝わったから売れたわけであり、まさに著者、出版社の狙いどおりになった。
なお、「善の研究」が実際にベストセラー化したのは、1921年に倉田百三が『愛と認識との出発』で紹介したからとされている。
その翌年、岩波が「善の研究」を再版したのは、倉田の本が売れたことで問い合わせが多かったからだろう。
そして西田幾多郎は、その後40年以上生きたが、30歳そこそこで出した『善の研究』より売れる本を書いていない。
その後に出した本は、『自覚に於ける直観と反省』とか『絶対矛盾的自己同一』とか、こう言っちゃなんだが、売れそうにないタイトルばかりである。
『善の研究』という名タイトルを思いついた、紀平正美という「名編集者」の存在とひらめきが、いかに貴重であったか、ということだと思う。
(しかし、編集者やプロデューサー役の功績は世間に知られないまま終わる。著者も売れれば、自分の力であり、タイトルのおかげとは思わない。まあそんなもんで、それでいいのだが・・)
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?