現代語訳

はい小倉です。

今日は電子レンジのお話。

あの電子レンジね。

皆さんお世話になってるでしょう?

僕も使わない日は無いです。

冷凍食品とかさ、「レンジでチン!」みたいに書いてあってその通り温めたら簡単美味しいみたいな

この「レンジでチン!」

今日び「チン!」て鳴るレンジなんか無くないですか?

最近のは「ピーー」とか何かメヌエットみたいなメロディとか、

とにかく「チン!」て鳴る電子レンジは今の若者なんかは知らないんじゃないかって。

僕が小さい頃は実家のレンジは「チン!」タイプだったけどその時既にヴィンテージだったからなぁ。

なのでそろそろ表記を「レンジでピーー」にした方がいいかと思うんですよ。

諸々。


でね、僕さだまさしさん結構好きで聴くんですが、

『関白失脚』って曲があってですね、

あの『関白宣言』のアンサーソングみたいなやつなんですけどね。

その歌詞で、

「いつもポチと二人
昨日のカレーチンして食べる」

ってのがありまして。

これ今の若者からしたら

「何、チンて?下ネタ?炎上動画?ww」

みたいな感じになるのかなーって、

でもわかるように変えたところで

「昨日のカレーピーーして食べる」

って余計下ネタだなー

ちなみに言うと、ポチって名前の犬(?)も、昨今なかなかいないですよね。

最近だと人気はマロンとか?モカとか?

更にはカレー、これも油断してられません。

ホットケーキがパンケーキになっちゃう時代ですから、

どっかの意識高い奴が

「本場インドではカレーって料理は無くて云々、香辛料を混ぜ合わせたものがマサラで云々」

とか言い出したりして。

更に更に「食べる」、これも隠語使いたがる女子高生あたりが、

「食べる→食物に感謝→祈る→ナムる」

なんて感じで発展させちゃうともう大変。

全部変えるとこう。

「いつもマロンと二人
昨日のマサラピーーしてナムる」

もはや哀愁も風情もあったもんじゃないですね。

気になる人は原曲聴いてくださいね。名曲ですから。

まぁ言葉は生き物っていうし、

変わらないもの なんて無い っていいますし。

でも、変わらないでと そう願う んですね。

過去を大事にしつつ、新しいモノに置いてかれず。

伝えたいことがちゃんと伝わるようにしたいですね。

【今後ともカグライフ】
2/17 四谷LOTUS
2/20 千葉LOOK
3/11 稲毛K'sDream(カワシマソロ)
3/20 千葉LOOK

2/17は18:40〜!

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?