見出し画像

【ドイツ語】Au Revoir(Mark Forster)【歌詞翻訳】

今回はMark Forsterの歌で僕が一番好きな「Au Revoir(フランス語で「さよなら」)」を訳してみました。

「Ich bin weg.」は「俺は旅立つ」くらいに訳すべきところですが、音の数を揃えたくて「さらば」と訳しています。

In diesem Haus, wo ich wohn'
俺が暮らす この家では
Ist alles so gewohnt so
もう 何もかも 慣れちまって
zum Kotzen vertraut
ヘドが出そうだ
Mann, jeder Tag ist so gleich
ったく 来る日も来る日も みな同じ
Ich zieh' Runden durch mein'n Teich
堂々巡りの 毎日だ
Ich will nur noch hier raus
もう ここを 出ていってやる

Ich brauch' mehr Platz und frischen Wind
もっと 広いところ 爽やかな風の吹く場所へ
Ich muss schnell woanders hin
早いところ どっかに 出てかないと
Sonst wachs' ich hier fest
じゃないと ここに 根を張っちまう
Ich mach' 'nen Kopfsprung durch die Tür
ヘッドスライディングで 家を飛び出せ
Ich lass' alles hinter mir
後に残すは この全て
Hab was Großes im Visier
ビッグな夢に 狙いを定め
Ich komm' nie zurück zu mir
別れを告げる 過去の俺

Es gibt nichts, was mich hält, au revoir
引き止めるものなど 何もない オルボワール
Vergesst, wer ich war
忘れてくれ 俺のことなんて
Vergesst meinen Nam'n
忘れてくれ 俺の名なんて
Es wird nie mehr sein, wie es war
もう 昔に戻ることなど ないのだから
Ich bin weg
さらば
Au revoir
オルボワール
Au revoir
オルボワール
Au revoir
オルボワール
Au revoir
オルボワール

Auf Wiederseh'n? Auf kein'n!
「また会おう」だって? 二度と会うかよ!
Ich hab' meine Sachen gepackt, ich hau' rein
荷造りしたし ずらかるぜ
Sonst wird das für mich immer nur dieser Traum bleiben
夢のまた夢とか まっぴらだ
Ich brauch' Freiheit, ich geh' auf Reisen
自由に焦がれて 旅に出る
Ich mach' alles das, was ich verpasst hab'
しそびれたことを しに行くのさ
Fahr mit 'nem Gummiboot bis nach Alaska
ゴムボートで 目指せ アラスカ
Ich spring' in Singapur in das kalte Wasser
シンガポールで 冷水ダイブさ
Ich such' das Weite und dann tank' ich neue Kraft da
広い場所 見つけて パワーを充電だ

Ich seh' Orte, von den'n andere nie hörten
前人未踏の地を 見に 行くんだ
Ich fühl' mich wie Humboldt oder Steve Irwin
フンボルトやアーウィンみたいな 気分だ
Ich setz mich im Dschungel auf den Mayathron
密林 マヤ帝国の 玉座に のぼり
Auf den Spuren von Messner, Indiana Jones
メスナーやインディ・ジョーンズの足跡 たどり
Der Phoenix macht jetzt 'n Abflug
見ろよ 不死鳥が 離陸寸前
Au revoir, meine Freunde, macht's gut!
祈るよ 友の 無事と安全
Ich sag' dem alten Leben tschüss, Affe tot, Klappe zu
あばよ 過去の人生 これで おしまい
Wie die Kinder in Indien, ich mach 'n Schuh
インドの子のように 靴でも 作ってしまえ

Es gibt nichts, was mich hält, au revoir
引き止めるものなど 何もない オルボワール
Vergesst, wer ich war
忘れてくれ 俺のことなんて
Vergesst meinen Nam'n
忘れてくれよ 俺の名なんて
Es wird nie mehr sein, wie es war
もう 昔に戻ることなんて ないのだから
Ich bin weg
さらば
Au revoir
オルボワール
Au revoir
オルボワール
Au revoivr
オルボワール

Es gibt nichts, was mich hält, au revoir
引き止めるものなど 何もない オルボワール
Au revoir, au revoir
オルボワール オルボワール
Es wird nie mehr sein, wie es war
もう 昔に戻ることなど ないのだから
Ich bin weg
さらば
Au revoir
オルボワール
Au revoir
オルボワール 
Au revoir
オルボワール
Au revoir
オルボワール

もし宜しければサポートいただけるととても嬉しいです!