見出し画像

日本人だけど、日本語で悩む

ここ数日、企画書・イベントレポート・講演会の議事録・プレスリリースなど文章の作成をしています。

たった一言・たった二文字の熟語に悩んでいます。
はぁ~(*´Д`)

企画書もレポートも議事録もリリースも、その内容について知らない
初めて読んだ方でも理解していただける文章にして伝えることが大切ですが、スピーカーが意図して使っている言葉は「言い換えが難しい」

類義語がぜーんぜん見つからないないのです。
同時通訳の仕事をされている方ってすごいなぁ。
日本語を他言語にされるんですものね、尊敬m(__)m

なんとかギリギリ書きあげましたが、終わったー!よっしゃー!といった満足感よりも対策を考えています。

ブックライターの上阪徹さんは「いい文章を書きたかったから、いい文章を読むことだ」と書籍に書かれていたので、もっと良書に触れる機会を増やさなければと思いました。