見出し画像

5 de junio : manga

me gusta el manga “ Natsume-yujincho “.
私は「夏目友人帳」というマンガが好きなのですが。

cuando yo salí a Junku-do para usar el servicio, recordé que hoy estaba el día de la venta del nuevo tomo.
ジュンク堂にいった時、今日は新刊の発売日だ!と思い出したんです。

yo lo busqué y el estuvo en la sección de mangas nuevos.
探したら、マンガの新刊コーナーにありました。

aprisa fui a mi casa y lo disfruté.
急いで家に帰り、楽しみました。

yo pienso que es será difícil traducir este manga al español.
これをスペイン語に翻訳するのは難しいだろうな、と思うのです。

por ejemplos, Ayakashi...Hiii...etc.
例えば、妖(あやかし)とか、ひぃぃ〜、とか。

ya dejo de pensarlo.
もう考えるのをやめます。

今日ひねり出した、新しいことば
・usar el servicio : トイレを使う
・recordar : 思い出す、覚えている
・la venta : 販売、セール
・tomo : 巻
・la sección : コーナー、売り場
・disfrutar de, con : 〜を、〜で楽しむ
・buscar : 探す
・aprisa : 急いで
・traducir (A al B), (del A al B) : AをB語に翻訳する、A語からB語に翻訳する
・dejar de : 〜するのをやめる
・〜だろう(推量) : 未来形を使う

これも自撮り?

画像1

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?