1Q84をスペイン語で読んでみる #1【独学スペイン語】
前回の記事で、洋書を読む+単語をメモること
は語学学習に有効と書きました。
この記事では、1Q84の第1章を読んだときのメモを記していきます。
外出自粛になって、日本語版の文庫本(全6冊)を一気に読んでしまい、
まだ「1Q84の世界に浸っていたい」と思ったため、
まずはこの本で勉強することにしました。
ちなみにスペイン語版の1Q84は日本でも購入できますよ。
第1章 青豆 見かけにだまされないように
・erguido en la proa = 舳先に立って
erguido = straight la proa = prow (船首)、bow(弓)
・la aciaga línea de convergencia = 不吉な潮目
la aciaga = 不吉な convergencia = convergence = 集合、収束、集中
・recostarse (en la silla) = to lie back, to lie down
⇔ acostarse (en la cama) = to completely lie down
・entornado = half-closed
・flamantes ametralladoras = brand-new machine guns
・saborear la pasajera paz = 束の間の平和
・devorar con avidez =あっという間にむさぼり食う
avidez = eagerness
・catástrofe =大惨事、悲劇的結末
・el apacible viento atravesando las llanuras
= gentle wind crossing the plain (平原)
・vicisitudes de la Historia = 歴史のあり方
vicisitudes = vicissitude = 変遷、変わりやすさ、浮き沈み
・la época oscura y abominable = 暗い嫌な時代
abominable = 不愉快な、憎むべき
・el breve interludio de~ = ~の短い間奏曲
interludio = 幕あい、合間、間奏曲
・desplegar su poder = 幅をきかせるようになる
desplegar = to unfold, to spread
・captar las relaciones entre~ = ~の関係性をつかむ
captar = to capture, to get
・oriundo de~ = ~の出身で
oriundo = native
・pueblos y aldeas = 町や村
aldeas = small village
・náufrago solitario arrojado a mereced
= 慈悲に投げ出された孤独な漂流者
arrojar = to throw, mereced = mercy, favor
・siempre le resultaba fastidioso = いつもおっくうだった
・extrañando o desconcertado = 不思議そうにあるいは戸惑って
desconcertado = disconcerted = 落ち着きを失って
・risas sofocadas = くすくす笑い
sofocado = stifled = cut of breath = 窒息された
・erguía la cabeza = 頭を上げた
erguir = to raise
・cantinela = 台詞
cantinela = old story, all that jazz
・mirar a la gente con indulgencia = 寛容な目で世間を眺める
・calar en el interior de su cabeza = 頭の中にしみ込ませた
calar = to soak, to penetrate
・salpicadero = 車のダッシュボード
・brillaba con fulgor = つややかに光っていた
fulgor = brightness
・como había estado abstraída = ずっと考え事をしていたので
abstraído = engross, preoccupied, absorbed(夢中の)
・dispositivos de aislamiento acústico = 防音装置の施された
dispositivo = device, aislamiento = isolation, acústico = 音の
・no escatima en gastos = 費用を惜しまない
escatimar = to skimp on = 節約する、けちる
・la placa de identificación = (タクシードライバーの)登録票
placa = plate
・respondió lacónico = 簡潔に答えた
lacónico = laconic
・Aomame asintió = 青豆は肯いた
asentir = to agree, to assent = 同意する
・silencio locuaz = 含みのある沈黙
locuaz = talkative, loquacious = 多弁な
・estrecho ⇔ ancho = narrow ⇔ wide
・una bandada de pájaros = 一群の鳥
bandada = flock
・semejante a una torsión = ねじれに似た
・sin dolor ni malestar = 痛みや不快さはそこにはない
malestar = discomfort
・le estrujaron físicamente =物理的に絞り上げられる
estrujar = to squeeze, to wring
・A propósito, ~ = ところで、BTW
・la información vial = 交通情報
vial = road, traffic
・No me fío de esa información = 情報なんてあてになりゃしません
fiar = to give credit = 信用する
・un tono un tanto vacuo = どことなく空虚な声で
vacuo = vacuum = 真空、空虚、虚しさ
・según sus estimaciones = あなたの判断によれば
estimación = estimate, esteem = 推定、見積もり、評価
・De momento, es improbable = 当分は無理ですね
improbable = 起こりそうにない、まさかの
・agitaba el cuello = 首を振った
agitar = to shake, to wave
・para desentumecer una rigidez = こりをほぐす
desentumecer = loosen up = 緩める
・las arrugas de la nuca = 首の後ろのしわ
nuca = nape = 襟首、首筋
・le sudaba de forma tenue = 微かに汗ばんだ
tenue = faint, weak
・instrumentos de cuerda con sordina = 弱音器つきの管楽器
cuerda = rope, string sordina = mute
・ya se había apaciguado = もうずいぶん収まっていた
apaciguar = to calm down
・el vehículo circulaba con soltura = 車の流れはスムーズだった
circular = 流れる、循環する soltura = fluency
・un atasco calamitoso = 悲劇的に渋滞している
calamitoso = calamity = 災難、苦悩
・franja horaria = 時間帯
・metropolitana = 高速道路
・miró de soslayo = ちらりと見た
soslayo = sidelong glance = 横目で伺うこと
・atisbarse su semblante = 表情をうかがう
atisbarse = to spy on
・arrimar el coche = 車を寄せる
arrimar = to move closer
今日の勉強はここまで。
この記事が参加している募集
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?