「どんどん質問して!」”Ask away!" 副詞の away に意外な意味があった!
最近、距離が縮まってきた感じがする Cambly のある女性講師。
彼女が普段使っているカジュアルな日常会話で話してくれるところが気に入っていて、よく受講しています。
彼女が私の知らない表現を使った時、「今の表現はなに?どういう意味?例文を教えて!」と質問する私をウザいと思ってるかと思いきや、最近では「質問ある?どんどん聞いて!」と好感触 (≧▽≦)
そんな時に彼女が使うのが
Ask away.
「どんどん聞いて!」「なんでも聞いて!」とクラスルームでも使えそう。
さて、問題はなぜ away なの?ということ。
away は 「離れる」という意味の副詞なのに。。。
とブツブツ言いながら辞書を引いてみたら
副詞の away には continuously ( with a lot of effort または in a busy way) という意味があるのです!! 疑問が解決してスッキリです(笑)
また、
to work away = せっせと働く、懸命に働く
He's working away to provide for his family.
「家族を養うために彼は懸命に働いている」
to chat away = おしゃべりする
We were chatting away and I forgot to get off at my bus stop.
「おしゃべりに熱中して、私はバスを乗り過ごしてしまった」
こんなふうに動詞と組み合わせて使うのもありです。
この away の用法はドラマでも使われているようで、英語学習者に人気のフレンズでは Smoke away! という表現が出てくるそうですよ!!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?