見出し画像

今週のオンラインレッスン

こんにちは。
週に1度、フランス語のオンラインレッスンを受けているので
そのアウトプットもnoteにメモっておこうと。

毎回 "Quoi de neuf ?" と聞かれます。
ここが語彙力教科タイムになるんだと思うのですが
純粋に答えると「最近どうよ」に対しては
仕事のことと家族のことしか話さなくなってしまうので
今日は最近見たニュースについての話題で
プロレスラーの死去について話しました。


<出てきた表現>

Une dame est morte. Elle était catcheuse professionnelle.
ある女性が亡くなった。彼女はプロのレスラーだった。

Je l'ai vue souvent à la télé . Elle avait 22 ans.
私はよくテレビで彼女を見ていた。彼女は22歳だった。

Elle s'est suicidée.
彼女は自殺した。

Elle s'était fait harceler dans les réseaux sociaux.
彼女はSNSで執拗に攻撃を受けていた。

C'est un cyberharcèlement.

Il faut ignorer les messages des réseaux sociaux.
SNSのメッセージは無視しなければならない。

Elle a participé à des émissions de téléréalité.
彼女はリアリティー番組に参加した。

La chaîne de télé a montré des images choquantes pour créer le buzz.
テレビチャンネルは口コミを作るためにショッキングな映像を見せる。

Il y a un risque d'harcèlement.
いやがらせのリスクがある。

今回のことはさておき
生きているとどこにでもハラスメントのリスクはあります。
特に小さい子供は(小さい子供のまま大人になった大人も含む)
たった1回の言動やたった一箇所の容姿でもその理由にされてしまいます。

だから、全てのリスクは避けられないけど
J'espère que notre fille pourra se défendre.
私は娘に自分の身を守ることができるようになってほしい。

万が一、mignonneのサポートをしたいと思ってくださる方がいらっしゃればこちらから・・・。サポートしていただいたお代は、事業の継続や雑貨の仕入れ、新分野学習への挑戦に投資させていただきます!