見出し画像

英単語帳「Distinction Ⅱ」の英語表現1

今回から、次世代の英単語帳「Distinction Ⅱ」の英単語・英語表現を紹介していきます。

例文は自分で考えたオリジナルで、例文以外は引用になります。

英単語・英語表現10選

008 luck of the draw:運によるもの(=the result of chance)

Getting into a good university is partly luck of the draw.

良い大学に入ることは部分的には運によるものだ。

トランプなどのカードゲームに由来する表現で、このときのdrawはカードの「引き」を表しています。カードの引きは運で左右されることから「運によるもの」という意味になります。

012 work (something) out:〜を解く、解決する、うまくいく(=solve something, go well)

Working out difficult questions makes me irritable.

難しい問題を解くことはイライラするよ。

Generally speaking, our life doesn't work out.

一般的に言えば、人生はうまくいかないものだ。

workは他動詞で「働きかける」、自動詞で「うまく動く」という意味です。outは「外」のイメージがあるため、他動詞の場合は「働きかけて外に出す=解決する」、自動詞の場合は「物事が動いて問題などの外側に出ていく=うまくいく」となります。

017 still early days:まだ始めたばかりの(=still early in the process)

If our own businesses were still early days, we couldn't make a lot of money.

もしビジネスがまだ始まったばかりの段階では、大儲けはできないものだ。

early daysというのはearly days in a process(プロセスにおける早い段階)という意味で、そこから「まだ(=still)始めたばかりの」という意味になります。

021 get on with something:〜を続ける、どんどん進める(=continue doing something)

I dislike to work at a company because I have difficulty getting on with going there every morning.

毎朝、出社し続けるのは困難だから、会社で働くのは好きではないね。

「動き」を表すgetに「接触」のイメージを持つonが合わさり、物事に対して自分が自ら動いて行って(=get)触れる(=on)、つまり「取り掛かる=始める」という意味が生まれます。そこから「どんどん進める」という意味にも発展しています。

030 need to be somewhere:予定がある、行くところがある(=have an appointment to make)

I'm afraid I can't go for lunch with you because I need to be somewhere.

予定があるから、残念ながら君とランチに行けないよ。

直訳すると「どこかに(=somewhere)いる必要がある(=need to be)」となり、行く場所を明示せずにどこかに行く予定があることを意味する表現です。

033 on somebody's plate:〜のやることの中にある(=on somebody's to-do list)

I have a lot on my plate today.

Don't interrupt me.

今日やることがたくさんあるんだ。

邪魔しないでくれ。

直訳すると「〜のお皿の上にある」となり、そこから「〜のやることの中にある」という意味に派生した比喩的な表現です。

036 push it:調子に乗りすぎる、無理をする(=push the limits)

Our life is like a long way.

We don't have to push it but move forward step by step.

人生は長い道のりのようだ。

無理をせずに、一歩ずつ前に進まなければならない。

push the limits(限界を押し広げる、限界を超える)という表現に由来しており、そこから「無理をする」、そして「調子に乗る」という意味に派生しております。

041 pull something off:〜を成功させる(=succeed in something)

I have got to pull my own business off because my family's life depends on it.

家族の生活がかかっているので、ビジネスを成功させなければならない。

くっついたり、はまったりして抜けないようなものをなんとか引っ越して(=pull)外す(=off)様子から、成功させるという意味に派生したと言われています。

044 stick up for somebody:〜の味方をする、かばう(=protect somebody)

Thank you for sticking up for me.

I'm really happy.

かばってくれてありがとう。

本当に嬉しいよ。

stick upは「突き出る」という意味があり、そこから本表現は「〜のために突き出る=〜のために戦う=〜の味方をする、かばう」となります。

045 let it slide:見逃す、大目に見る(=negligently allow)

Let it slide this time.

I won't do it again.

今回は見逃してくれ。

もうしません。

let A doで「Aに〜させる」、slideは「滑る」を意味するため、本表現は直訳すると「それを滑らせる」となり、普段であれば止めるべきものを「そのまま滑らせる」、つまり「見逃す、大目に見る」となります。

Distinctionシリーズについて

Distinctionシリーズは英語系YoutuberのAtsuさんの英単語帳です。

日本の英語学習では習わないけど、英語圏でよく使われる英単語・英語表現を厳選収録しています。

Distinctionシリーズの紹介は以下の記事を参照してみて下さい!

Distinctionシリーズはatsueigo shopで購入できます。

興味がある方は以下のリンクをチェックしてみて下さい!


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?