見出し画像

よくある間違い:exciting vs excited

なぜか英語初心者の日本人がこの二つの単語をよく混同します。

(他の言語を母国語としている方にはまた別の傾向があります。例えば、インド人はIt hurts"を"It's paining"と言い間違えることが多いです。)

excitingとexcitedの違い

excitingは形容詞で、ものを叙述するために使います。excitedはexciteという動詞の過去形で、自分の気持ちを伝えるために使います。

画像2

exciting = 楽しい、劇的、刺激的

excited = 楽しみにしている、興奮している、muramuraしている

例文

I am excited for the trip!

旅行が楽しみだ!

ダウンロード (1)

The trip will be exciting. 

旅行は楽しいはずだ。

I am excited for this movie. 

この映画を楽しみにしている。

画像3

This movie is exciting. 

この映画は劇的だ。

Is that a banana in your pants, or are you just excited to see me?

画像4

ズボンにバナナが入ってる?それとも興奮(muramura)している?

He leads an exciting life.

画像5

 彼は劇的な生活を送っている。
彼は楽しい生活を送っている。



この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?