見出し画像

【マット・ウルフのAIニュース:画像生成、ビデオ制作、ロボット技術の最前線】英語解説を日本語で読む【2024年8月24日|@Matt Wolfe】

MidjourneyとIdeogramが無料トライアルを開始し、AIアート生成の敷居が下がりました。Midjourneyは25回の生成限定で無料トライアルを再開し、Ideogramは1日40枚の画像生成を無料で提供しています。一方で、AIによる画像生成の政治利用や倫理的な問題も浮上しています。ドナルド・トランプがAI生成画像を投稿し、論争を呼びました。これに対し、Procreateの CEO はAI生成に反対する立場を表明し、自社製品にAI機能を導入しない方針を示しました。ビデオ生成の分野でも進展がありました。Luma Labsが「Dream Machine 1.5」をリリースし、テキストからビデオを生成する機能が向上しました。言語モデルの分野では、PerplexityがChatGPTのCode Interpreterに類似した機能を導入し、ライブラリのインストールやチャートの表示が可能になりました。AIの法規制に関しては、OpenAIを含む多くのAI企業がカリフォルニア州の新しいAI安全法案に反対しています。この法案は、AIモデルの開発企業に対し、そのモデルを使用して引き起こされた害に対する責任を負わせる内容です。ロボット工学の分野では、UnitreeとAGIBOTが人型ロボットの開発を進めています。Unitreeの「G1」は階段の昇降やジャンプが可能で、16,000ドルで販売される予定です。
公開日:2024年8月24日
※動画を再生してから読むのがオススメです。


In this video, I'm going to break down the AI news that I think is interesting that it might have missed this week.

このビデオでは、今週見逃されているかもしれない興味深いAIニュースを紹介します。

Let's get into it.

それでは始めましょう。

There's actually been a ton of news in the world of AI image generation this week.

今週、AI画像生成の世界では実際にたくさんのニュースがありました。

There's been news around Flux and news around Midjourney and news around Ideogram and free picks Mystic.

FluxやMidjourney、Ideogram、そして無料のピックスMysticに関するニュースがありました。

And so much has been happening in the world of AI art generation that I actually made a whole dedicated video just to talk about what's been going on in the world of AI art.

そして、AIアート生成の世界ではたくさんの出来事が起こっていて、実際にAIアートの世界で何が起こっているかについて専用のビデオを作成しました。

You can find it with this video here called Midjourney is free again.

この動画「Midjourney is free again」というタイトルで、それを見つけることができます。

Here's why that video is not just about Midjourney.

この動画がMidjourneyについてだけでない理由はこちらです。

It kind of breaks down the entire AI art landscape and what's going on there right now.

それはAIアートの全体像を分析し、現在何が起こっているかを示しています。

However, I will give you a quick recap in this video, starting with the fact that Midjourney opened up their free trial again.

ただし、この動画ではMidjourneyが再び無料トライアルを提供したことから始めて、簡単にまとめます。

Back when Midjourney first came out and it was only available inside of Discord, they had a free trial.

Midjourneyが最初にリリースされたとき、Discord内でのみ利用可能で、無料トライアルがありました。

However, unfortunately, a handful of people figured out how to game the system and a lot of people were figuring out how to get multiple free trials and just keep on using Midjourney for free.

しかしながら、残念なことに、一握りの人々がシステムを悪用する方法を見つけ出し、多くの人々が複数の無料トライアルを手に入れる方法を見つけ出し、ただ無料でMidjourneyを使い続ける方法を見つけ出していました。

They eliminated the free trial and this week they brought that free trial back.

彼らは無料トライアルを廃止し、今週、その無料トライアルを復活させました。

If you want to get good at using Midjourney now that you can play around with it for free, if you want, I actually have a full playlist on Midjourney here with a ton of tips and tutorials on how to get the absolute best out of Midjourney.

今、Midjourneyを無料で使ってみることができるので、Midjourneyの使い方を上達させたい場合は、実際にMidjourneyの完全なプレイリストを持っています。Midjourneyを最大限に活用するためのたくさんのヒントやチュートリアルがあります。

Check that out if you're finally ready to try Midjourney, because now it's free.

Midjourneyを試してみる準備ができたら、ぜひチェックしてみてください。なぜなら、今は無料だからです。

There is a caveat to it.

ただし、注意点があります。

You only get 25 images.

25枚の画像しか手に入りません。

That's not 25 images a month.

それは1ヶ月に25枚の画像ではありません。

That's 25 generations.

それは25回の生成です。

Once you've used Midjourney 25 times, done 25 images, they'll kick you out and make you pay for it.

Midjourneyを25回使用し、25枚の画像を作成したら、あなたを追い出して支払わせます。

But Midjourney is still one of the best AI image generation platforms.

しかし、Midjourneyは依然として最高のAI画像生成プラットフォームの1つです。

I'm always still impressed with the types of images that I get out of Midjourney.

Midjourneyから得られる画像の種類にはいつも感心しています。

If you're somebody that's never played with it before, I highly recommend diving in now.

もし以前触れたことがない方であれば、今すぐ試してみることを強くお勧めします。

I doubt the timing of Midjourney offering their free trial is coincidence, because this week Ideogram rolled out a new model.

Midjourneyが無料トライアルを提供しているタイミングが偶然ではないと思います。なぜなら今週、Ideogramが新しいモデルをリリースしたからです。

Ideogram is a really good AI art generation model.

Ideogramは本当に優れたAIアート生成モデルです。

In fact, it's most well known for the fact that it was pretty much the first AI generation model that was really, really good at generating text inside of the model.

実際、このモデルは、モデル内でテキストを生成するのが非常に優れている最初のAI生成モデルであることでよく知られています。

This week they announced Ideogram 2.0 and they also announced that it is now available to all users for free.

今週、彼らはアイデオグラム2.0を発表し、それが今すべてのユーザーに無料で利用可能であることも発表しました。

A model on par with Midjourney comes out, offers users the ability to use it for free.

Midjourneyと同等のモデルが登場し、ユーザーに無料で利用する機会を提供します。

On the exact same day, Midjourney goes and says, yeah, but we've got free trials now.

まさに同じ日に、Midjourneyは、「でも、今は無料トライアルがあるよ」と言います。

Is that a coincidence?

それは偶然ですか?

Maybe.

たぶん。

Ideogram is really pretty dang good, especially when you're trying to get text inside of the images.

イデオグラムは本当にかなり優れています、特に画像の中にテキストを入れようとしているときには。

It's pretty decent at realism as well.

リアリズムにもかなり優れています。

It's hard to find images that it won't actually do.

実際にはできない画像を見つけるのは難しいです。

They do say it is free for all.

彼らはすべて無料だと言っています。

However, if I look at the subscription page here, this is the reality.

しかし、ここで購読ページを見ると、これが現実です。

You get 10 credits per day.

1日につき10クレジットを受け取ります。

One credit generates four images.

1クレジットで4枚の画像が生成されます。

For the most part, you get 40 images per day.

ほとんどの場合、1日に40枚の画像を受け取ります。

Midjourney, you get 25 images and then your trials are up.

途中で、25枚の画像を受け取り、その後はトライアルが終了します。

Ideogram, you can generate with 10 prompts or 40 images per day.

表意文字は、1日に10のプロンプトまたは40枚の画像で生成できます。

Once your credits are up, you either have to upgrade or just wait till tomorrow.

クレジットがなくなったら、アップグレードするか、明日まで待つしかありません。

With all of this AI image generation craziness happening, we've seen a lot of sort of unhinged AI images, especially coming out of Flux on Grok 2.

AI画像生成の狂気が起こっている中、特にGrok 2のFluxから多くの狂ったようなAI画像を見てきました。

AI is getting political.

AIは政治的になっています。

Donald Trump himself posted over on the Truth social platform.

ドナルド・トランプ本人がTruthソーシャルプラットフォームに投稿しました。

These images sort of imply that Taylor Swift and Taylor Swift's fans are endorsing Donald Trump.

これらの画像は、テイラー・スウィフトとテイラー・スウィフトのファンがドナルド・トランプを支持しているように暗示しています。

But of course, these are AI generated images.

もちろん、これらはAIが生成した画像です。

Here's another image that Donald Trump himself posted over on X of Kamala Harris in front of a crowd with a communist flag out in front.

こちらは、ドナルド・トランプ自身がXに投稿した別の画像で、カマラ・ハリスが共産主義の旗の前で群衆の前に立っています。

The political landscape is getting really weird with all of these AI image generations.

政治の風景は、これらのAI画像生成によって非常に奇妙になっています。

Something that I think pretty much anybody that's been paying attention to AI image generation probably saw coming.

AI画像生成に注意を払っているほとんどの人が予想していたことだと思います。

On the flip side of the AI image generation craze, the CEO of Procreate came out this week to say he's anti-generative AI and that generative AI will never be a part of Procreate.

AI画像生成ブームの裏側では、ProcreateのCEOが今週、彼は生成AIに反対であり、生成AIはProcreateの一部になることは決してないと述べました。

Here's his little 40 second message.

彼の40秒の短いメッセージがあります。

You've been asking us about AI.

AIについて質問してくれていました。

I usually don't like getting in front of the camera.

普段、カメラの前に出るのは好きではありません。

I prefer that our products speak for themselves.

私は、私たちの製品が自らを語ることを好みます。

I really fucking hate generative AI.

生成AIは本当に嫌いです。

I don't like what's happening in the industry and I don't like what it's doing to artists.

業界で起こっていることが好きではないし、アーティストにも及ぼす影響も好きではありません。

We're not going to be introducing any generative AI into our products.

私たちは、私たちの製品に生成AIを導入する予定はありません。

Our products are always designed and developed with the idea that a human will be creating something.

私たちの製品は常に、人間が何かを作成することを前提として設計・開発されています。

We don't exactly know where this story is going to go or how it ends, but we believe that we're on the right path supporting humans.

この物語がどこに向かっているのか、どう終わるのかはまだ正確にはわかりませんが、私たちは人間を支援する正しい道を進んでいると信じています。

MKBHD actually retweeted this message from the CEO of Procreate saying, Bookmark this.

MKBHDは実際にProcreateのCEOからのこのメッセージをリツイートしました。これをブックマークしておいてください。

Such a fascinating announcement.

非常に興味深い発表です。

Artists and users on social media celebrate.

アーティストやSNSユーザーが祝福しています。

Take notes Adobe.

Adobeにメモを取ってください。

But then he goes on to say, But technically this is committing to never offering any of the features in their products, no matter how good or useful they may get in the future.

しかし、彼は続けて言いますが、技術的には、これは将来どれほど優れていても役立つ機能を提供しないことを約束することになります。

An announcement to not add features.

機能を追加しないという発表。

I wonder if they ever bend on this rule someday.

いつか彼らがこのルールに妥協することがあるのかな。

That's kind of the take that I agree with.

私はその考えに賛成です。

I sort of commend James here from Procreate for taking a stand.

ProcreateのJamesが立場を取ることをある程度賞賛します。

While every app in the world is basically saying, Look, we've got AI in it now.

世界中のすべてのアプリが基本的に「AIを搭載しています」と言っている中、

They're saying we're never going to do that.

彼らは「私たちはそれを決してやらない」と言っています。

But also never is a long time.

しかし、それも永遠ではありません。

But at the end of the day, Procreate is just one tool.

しかし、結局のところ、Procreateはただ1つのツールに過ぎません。

If you want to generate AI art, just don't use Procreate.

AIアートを生成したいのであれば、Procreateを使わないでください。

Simple as that.

それだけのことです。

Moving along to what's been happening in the world of AI video generation.

そして、AIビデオ生成の世界で起こっていることに移りましょう。

Luma Labs released Dream Machine 1.5.

Luma LabsはDream Machine 1.5をリリースしました。

It's got higher quality text to video, smarter understanding of your prompts, custom text rendering, and improved image to video.

テキストからビデオへの高品質化、プロンプトのよりスマートな理解、カスタムテキストのレンダリング、画像からビデオへの改善がされています。

I jumped into my Luma Labs account to test a few generations here.

私はいくつかの生成をテストするためにLuma Labsのアカウントに飛び込みました。

This was actually one of the recommended ideas here that I just had it generate.

実際、これはここで推奨されていたアイデアの1つで、私が生成させたものです。

An extreme close-up footage of a young sailor woman with a concerned expression during a rainstorm.

雨の中で心配そうな表情をした若いセーラー女性の極端なクローズアップ映像。

This is what it gave me for that.

それが私に与えられたものです。

Looks pretty good.

かなり良さそうです。

It's very cartoony, sort of Pixar-ish looking.

非常にカートゥーン風で、ピクサーっぽい見た目です。

But I think it's a pretty decent video.

でも、かなりまともなビデオだと思います。

But they mentioned that it's better at rendering text now.

ただ、今はテキストのレンダリングがより良くなったと言っていました。

I was curious about that.

私はそれについて興味を持っていました。

I used one of the prompts that I was playing with when I was testing all the AI image generators.

私は、すべてのAI画像生成器をテストしていたときに遊んでいたプロンプトの1つを使用しました。

I asked it to do a mystical forest clearing where wisps of fog spell out the words magic awaits in flowing ethereal lettering between ancient trees.

私は、古代の木々の間に流れるような霊的な文字で魔法が待っているという言葉が霧の中に描かれた神秘的な森の空き地を作るように頼みました。

My first attempt, it says magic wanets.

最初の試みでは、魔法wanetsと言っています。

I went, huh, that's weird.

私は、「えっ、それは変だな」と思いました。

Maybe I'll try again.

もう一度試してみるかもしれません。

The second time I tried it, it went and wrote magic wavots.

2回目に試したとき、それは魔法の波動を書いていきました。

It got magic perfect both times, but it struggled with the word awaits.

両方の回で魔法を完璧に表現しましたが、"awaits"という単語に苦戦しました。

Either way, I actually think that Luma Labs makes some pretty decent videos.

とにかく、私は実際にLuma Labsがかなり優れたビデオを作っていると思います。

I'm happy with most of the stuff that is generated for me so far, but I kind of have to disagree that it's great at text yet.

今まで生成されたほとんどのものには満足していますが、テキストに関してはまだ素晴らしいとは言えないと思います。

Maybe it's better if it's just like one word or something, but just trying to get it to say magic awaits on two rerolls, I could not get it to work.

もしかしたら、単語ひとつだけの方がいいかもしれませんが、ただ「魔法は2回のやり直しで待っています」というメッセージを表示させようとしていましたが、うまくいきませんでした。

But again, still make some pretty decent videos.

それでも、かなりまともなビデオを作っています。

We also got another AI video tool rollout this week in a tool called Hotshot.

今週は、Hotshotというツールで別のAIビデオツールを導入しました。

The creators of this tool basically compared it to Sora because their press release is titled How a Four Person Team Built Sora.

このツールの開発者は、基本的にSoraと比較しています。なぜなら、彼らのプレスリリースのタイトルが「4人チームがSoraを作り上げる方法」となっているからです。

Admittedly, most of the generations that they show on their homepage are really freaking good.

正直に言うと、彼らのホームページに表示されている世代のほとんどは本当に素晴らしいものです。

Like this girl popping out of the water, these corgis here, this girl sending a text message, this girl among like these wheat fields.

水から飛び出すこの女の子のように、ここにいるコーギーたち、テキストメッセージを送るこの女の子、これらの麦畑の中にいるこの女の子のように。

These videos look really, really good.

これらの動画は本当に、本当に良いです。

Unfortunately, they're cherry-picked as hell.

残念ながら、それらはチェリーピックされたものです。

This tool lets you generate two videos for free every day.

このツールを使用すると、毎日無料で2つの動画を生成することができます。

If you generate two videos and you don't get one that you like, you have two options.

2つの動画を生成して、気に入ったものが1つもない場合、2つの選択肢があります。

You can either wait till tomorrow and try two videos again, or you can pay them a hundred bucks a month to be able to generate more videos.

明日まで待って、再び2つのビデオを試すか、1か月100ドル支払ってさらに多くのビデオを生成できるようにすることができます。

Me being a huge sucker, I upgraded, I paid the hundred bucks because I wanted to test more generations to see how well it does when I try my own prompts.

私は大のばか者なので、アップグレードし、自分のプロンプトを試してみたときにどれだけうまくいくかを見るために100ドル支払いました。

Let's click over to mine and see what I got.

私のものにクリックして、私が得たものを見てみましょう。

You'll see pretty quickly that nothing that I did looks nearly as good as the prompts they show on their homepage.

すぐにわかるでしょう、私がしたことは彼らのホームページで表示されているプロンプトほど良く見えないということを。

This is supposed to be a monkey on roller skates down here.

ここにはローラースケートを履いた猿がいるはずです。

This is like a chameleon changing colors with the background.

これは、背景に合わせて色を変えるカメレオンのようです。

This was a sandcastle that was supposed to collapse when the waves hit it, but it doesn't collapse.

これは、波が当たると崩れるはずだった砂の城でしたが、崩れません。

These are sparks that are supposed to turn into constellations.

これは、星座に変わるはずだった火花です。

This is a paper airplane flying through different cities.

これは、異なる都市を飛び回る紙飛行機です。

Nothing that I generated came out anywhere near as good as what they were showing on the homepage.

ホームページで見せているものほど、私が生成したものはどれもそれほど良くありませんでした。

Quite honestly, I think there's quite a bit of work to do.

率直に言って、やるべき仕事がかなりあります。

I've been much more impressed still with what we're getting out of Luma's dream machine and runway gen three than what I'm getting out of hotshot.

ルマの夢の機械とランウェイ第3世代から得られる成果には、ホットショットから得られる成果よりもはるかに感銘を受けています。

Quite honestly, this is the most expensive of the options too.

率直に言って、これはオプションの中で最も高価です。

Hopefully it gets better soon.

早く改善されることを願っています。

If you want to see a full detailed breakdown of all of my tests using hotshot, I actually did a video called New AI Video Tool Claims to Be as Good as Sora.

ホットショットを使用した私のすべてのテストの詳細な分析をご覧になりたい場合は、実際に「新しいAIビデオツールがSoraと同じくらい優れていると主張する」という動画を作成しました。

In this one, I do a much deeper dive into how I came up with the prompts, why I use these different prompts, and the outputs that I got.

この中で、私はどのようにしてプロンプトを考えたのか、なぜこれらの異なるプロンプトを使用するのか、そして私が得た出力について、より深く掘り下げて説明します。

Check that out if you want to dive a little bit deeper on what hotshot is capable of and my experiments with it.

もしあなたがホットショットが何ができるかや私のそれに関する実験に少し深く入りたいと思うなら、それをチェックしてください。

In more AI video news, LTX Studio rolled out publicly this week.

さらにAIビデオのニュースでは、LTX Studioが今週公開されました。

Anybody can use it and it's got some pretty cool features in it.

誰でも使用でき、中にはかなりクールな機能が備わっています。

The coolest feature in my opinion is the ability to do this motion tracking so you can upload a video of yourself giving certain facial expressions and those facial expressions will apply to the characters inside your video.

私の意見では、最もクールな機能は、このモーショントラッキングを行う能力です。つまり、自分が特定の表情をしている動画をアップロードすると、その表情が動画内のキャラクターに適用されるというものです。

To me, that's pretty dang cool.

私にとって、それはかなりすごいことです。

You can also do things like scribble a scene to inform the platform what you want your videos to look like, give it a text prompt to go along with it, and it will generate that scene based on your scribbles.

また、シーンを書き込んでプラットフォームにどのようなビデオを作りたいかを伝えることもでき、それに合わせてテキストプロンプトを与えると、あなたの書き込みに基づいてそのシーンを生成します。

There's much more features like keyframe controls, enhanced collaboration, stuff like that.

キーフレームコントロールや強化されたコラボレーションなど、その他の機能もたくさんあります。

It looks pretty cool.

それはかなりクールに見えます。

Also this week, DID launched an AI video translation tool that includes voice cloning and lip sync.

また、今週、DIDは声のクローンやリップシンクを含むAIビデオ翻訳ツールを発表しました。

If you're familiar with tools like Heigen, this can now do what that tool does.

もしHeigenのようなツールに慣れているなら、これはそのツールが行うことができることを今やることができます。

Here's a quick example.

こちらに簡単な例があります。

Since we're talking about AI audio right now, it's worth mentioning that ElevenLabs text-to-speech app called Reader is now available globally.

今AIオーディオについて話しているので、ElevenLabsのテキスト読み上げアプリであるReaderが今世界中で利用可能であることを言及する価値があります。

We've had it in the U.S. here for probably a month or so, but it's a cool tool where you can open up articles or PDFs or things like that and have them read to you in pretty much any voice you want, including your own voice.

アメリカではおそらく1か月ほど前からこの機能を利用していますが、記事やPDFなどを開いて、ほぼ好きな声で読み上げてもらうことができる便利なツールです。自分の声も含めて、ほとんどどんな声でも選択できます。

Let's move on to Large Language Model news, and let's start with Perplexity this week because Perplexity is like my main go-to when I need any sort of information from the web.

大規模言語モデルのニュースに移りましょう。今週はPerplexityから始めましょう。Perplexityは、ウェブから情報を必要とするときに私の主要な情報源のようなものです。

I go to Perplexity over Google Search 99% of the time now, and Perplexity is starting to roll out some new features like ChatGPT's Code Interpreter.

今はほとんどの時間、私はGoogle検索でPerplexityを使用しており、PerplexityはChatGPTのコードインタプリタのような新機能を導入し始めています。

We can see Phil here says, Wow, Perplexity's Code Interpreter can now install libraries and display charts in the result.

ここでPhilが言っているように、Perplexityのコードインタプリタは今、ライブラリをインストールして結果にチャートを表示することができます。

This enables many more use cases compared to ChatGPT Code Interpreter, like creating stock market charts using Y Finance.

これにより、ChatGPTのコードインタプリタと比較して、Y Financeを使用して株価チャートを作成するなど、より多くのユースケースが可能になります。

There are some screenshots here, install a library to get the stock market returns of the day index over the past 20 years, then use it to make a chart, and Perplexity actually goes and runs the code here and then generates the chart for them.

ここにいくつかのスクリーンショットがあり、過去20年間の日次インデックスの株価収益を取得するためにライブラリをインストールし、それを使用してチャートを作成し、Perplexityが実際にコードを実行してからチャートを生成します。

This is a really, really solid add-on to Perplexity, which is probably going to make it more and more people's go-to tool to do research.

これはPerplexityに本当に非常に強力なアドオンであり、おそらくますます多くの人々が研究を行うためのツールとして選択することになるでしょう。

Everybody doesn't have this feature yet.

まだ全員がこの機能を持っているわけではありません。

Aravind, the CEO of Perplexity says Code Interpreter and plot rendering are slowly being rolled out.

PerplexityのCEOであるAravindは、コードインタプリターとプロットのレンダリングが徐々に展開されていると述べています。

In less exciting Perplexity news, but probably good for Perplexity, not as good for users Perplexity AI is planning to start running ads in fourth quarter as AI assisted search gains popularity.

興奮しないPerplexityのニュースですが、おそらくPerplexityにとっては良いことですが、ユーザーにとってはあまり良くないことです。Perplexity AIは、AI支援検索が人気を博する中、第四四半期に広告を開始する予定です。

It looks like Perplexity is going to kind of go in that Google model and start running advertising right inside of Perplexity.

Perplexityは、Googleのモデルに似て、Perplexity内で広告を開始する予定のようです。

When you ask questions, apparently they're circulating a pitch deck right now that is promoting the app's reach and increasing usage.

質問をすると、アプリの到達範囲と利用率の増加を促進するプレゼン資料が現在回っているようです。

Down here it says with advertising Perplexity will follow a model called CPM or cost per thousand impressions.

ここには、広告を出稿するとPerplexityはCPMまたは千インプレッションごとのコストと呼ばれるモデルに従うと記載されています。

Perplexity said in its pitch deck that its key advertising categories initially would include topics such as technology, health and pharmaceuticals, arts and entertainment, finance, plus food and beverage.

Perplexityは自社のプレゼンテーション資料で、最初の主要広告カテゴリには技術、健康・医薬品、芸術・エンターテイメント、金融、食品・飲料などのトピックが含まれると述べています。

Advertisers will be able to sponsor related questions below answers and buy display ads to the right of a Perplexity generated answer.

広告主は、回答の下に関連する質問をスポンサーし、Perplexityが生成した回答の右側にディスプレイ広告を購入することができます。

I'm not certain from this article here on CNBC, whether or not pro users are still going to have ads because if you've used Perplexity there's a free version and a pro version, a pro version you actually have to pay to get access to.

CNBCのこの記事からは、プロユーザーが広告を引き続き受けるかどうかは確信が持てません。なぜなら、Perplexityを使用すると無料版とプロ版があり、プロ版は実際にアクセスするために支払う必要があるからです。

I'm assuming the ads are only going to be in the free version and not the pro version, but we still have to wait and see because that's not specifically laid out in this article here.

広告は無料版にのみ表示され、プロ版には表示されないと仮定していますが、具体的にはこの記事には明記されていないため、まだ確認する必要があります。

If you're somebody that uses AI at work or you're thinking about using AI at work, you're going to want to grab HubSpot's completely free bundle called five essential resources for using ChatGPT at work.

もしあなたが仕事でAIを使用している人、または仕事でAIを使用しようと考えている人であれば、HubSpotの完全無料のバンドルである「ChatGPTを仕事で使用するための5つの必須リソース」を手に入れたいと思うでしょう。

Honestly, if you're not thinking about using AI in the workplace, just remember what Fei Fei Li says here, AI won't replace humans, but humans using AI will.

正直に言うと、職場でAIを使用することを考えていない場合でも、Fei Fei Liがここで言っていることを覚えておいてください。AIは人間を置き換えることはありませんが、AIを使用する人間はいます。

If you're not using AI to speed up and improve the quality of your work, well, your competitors probably are.

もし仕事の効率を上げ、品質を向上させるためにAIを使用していないのであれば、競合他社はおそらく使用しています。

The link to this completely free resource is down in the description right now.

この完全無料のリソースへのリンクは、現在説明欄にあります。

Trust me, this is something you're going to want to look through.

信じてください、これはあなたが見ておきたいものです。

It includes interesting flow charts on when you should or shouldn't use ChatGPT.

ChatGPTを使用すべきかどうかについての興味深いフローチャートが含まれています。

There's also a really cool template in there that you can use with ChatGPT to make sure that any content it creates for you follows your brand's voice.

また、ChatGPTと一緒に使用できる本当に素敵なテンプレートもあり、それによって作成されるコンテンツがブランドの声に従っていることを確認できます。

You've got an AI generated content refinement checklist to double check AI's work and ensure that you're putting something out into the world that you really want to be putting out there.

AIが生成したコンテンツの改善チェックリストがあり、AIの作業を二重チェックして、本当に発信したいものを世に送り出していることを確認できます。

There's a four page checklist that you can easily follow all about adopting AI in the workplace and a super comprehensive PDF guide on how to supercharge your day with ChatGPT.

職場でAIを導入するための4ページのチェックリストや、ChatGPTを使用して1日をスーパーチャージする方法についての非常に包括的なPDFガイドがあります。

What's really cool about this is if you scroll all the way down to the bottom of this document, they have a hundred ways to try ChatGPT today.

この素晴らしいところは、この文書の一番下までスクロールすると、今日ChatGPTを試す方法が100通りあることです。

It's got some pretty cool prompts to test out in it too, like providing recommendations for improving customer service and support, providing recommendations for improving website SEO, helping with email management and organization and so much more.

これには、顧客サービスとサポートの改善のための推奨事項、ウェブサイトのSEOの改善のための推奨事項、メールの管理と整理の手助けなど、試してみるのにかなりクールなプロンプトがあります。

It's super comprehensive, super helpful.

非常に包括的で、非常に役立ちます。

Once again, the link to this 100% free resource from HubSpot is down in the description below.

再度、HubSpotからのこの100%無料のリソースへのリンクは、下記の説明欄にあります。

Thank you so much to HubSpot for sponsoring this video.

このビデオのスポンサーとしてHubSpotに感謝します。

Anthropics in the news this week, but not for the best reasons.

今週のニュースでAnthropicsが話題になっていますが、最良の理由ではありません。

They're getting sued just like OpenAI, just like pretty much every company making Large Language Models.

彼らは、OpenAIと同様に、ほとんどの大規模言語モデルを作成している企業と同様に訴えられています。

In fact, I'm probably going to stop talking about lawsuits in these videos because pretty much all of these Large Language Models are getting sued these days and I'll probably only start talking about lawsuits that are like concluded and there's actually something that comes from it.

実際、これらのビデオで訴訟について話すのをやめることになるかもしれません。ほとんどの大規模言語モデルが最近訴えられているため、おそらく結論が出た訴訟についてのみ話すようになるでしょう。そして、実際に何かが生まれる訴訟について話すことになるでしょう。

But once again, a bunch of authors are suing because their works were scraped to get the data for Anthropics platform.

しかし、再び、多くの著者がAnthropicsプラットフォームのデータを取得するために彼らの作品がスクレイプされたとして訴訟を起こしています。

There's a giant data set called the pile and the pile is this large scraping of information from all over the web that a lot of these Large Language Model companies use as their sort of initial data set to kick off the training of their Large Language Models.

「パイル」と呼ばれる巨大なデータセットがあり、パイルは、多くの大規模言語モデル企業が自社の大規模言語モデルのトレーニングを開始するための初期データセットとして使用する、ウェブ全体からの情報の大規模なスクレイピングです。

It sounds like authors are kind of starting to go after any company that trained data on the pile because the pile also included books from authors and paywalled content and things like that.

著者たちは、パイル上でデータをトレーニングした企業に対して訴訟を起こし始めているようです。なぜなら、パイルには著者の書籍や有料コンテンツなども含まれていたからです。

Microsoft released a new model this week called by 3.5.

Microsoftは今週、3.5と呼ばれる新しいモデルをリリースしました。

This new model has 3.82B parameters.

この新しいモデルには、382億のパラメータがあります。

It is a smaller model that seems to be designed to run on mobile devices and things like that.

それは、モバイルデバイスなどで動作するように設計された小さなモデルのようです。

When compared to other similar sized smaller models like GPT-4o Mini, Gemini 1.5 Flash, Gemma 2.9B, Llama 3.18B, Mr. Oniimo, et cetera, et cetera, et cetera.

他の同じくらいのサイズの小型モデルと比較すると、GPT-4o mini、Gemini 1.5 Flash、Gemma 2.9B、Llama 3.18B、Mr. Oniimoなどといったモデルがあります。

It pretty much performed better or on par in all of the various benchmarks that it was tested on.

それはテストされたさまざまなベンチマークで、ほぼすべてでより良いパフォーマンスを発揮したか、同等の結果を示しました。

Moving over to OpenAI.

OpenAIに移行します。

This week they rolled out the ability to fine tune GPT-4o so you can sort of custom train your own information into the model.

今週、彼らはGPT-4oを微調整できる機能を導入しましたので、自分の情報をモデルにカスタムトレーニングすることができます。

Quite honestly, for most people and most companies, fine tuning is probably overkill.

正直に言って、ほとんどの人や企業にとって、微調整はおそらく過剰です。

It's probably not necessary for you to do.

おそらく、あなたがそれをする必要はありません。

You can use something like retrieval augmented generation or RAG and just share documents and let your LLM have access to those documents to retrieve whatever sort of custom information you want.

検索増強生成(RAG)のようなものを使用して、文書を共有し、あなたの大規模言語モデルがそれらの文書にアクセスして、望むカスタム情報を取得できるようにしてください。

If you do want to fine tune a model in GPT-4o, you can now do that.

GPT-4oのモデルを微調整したい場合は、今それが可能です。

They're offering 1 million training tokens per day for free for every organization through September 23rd.

9月23日まで、各組織に1日100万のトレーニングトークンを無料で提供しています。

It's pretty cool that OpenAI is doing that and allowing companies to do that.

OpenAIがそれを行い、企業がそれを行うことを可能にしているのはかなり素晴らしいです。

But again, it's probably overkill for like 90% of companies.

ただし、やはり90%の企業にとっては過剰な可能性があります。

Also this week, OpenAI partnered with Conde Nast, I think I said that right.

また今週、OpenAIはConde Nastと提携しました。そのように言ったと思います。

They own brands like Vogue, the New Yorker, Conde Nast Traveler, GQ, Architectural Digest, Vanity Fair, Wired, Bon Appetit, and more.

彼らはVogue、the New Yorker、Conde Nast Traveler、GQ、Architectural Digest、Vanity Fair、Wired、Bon Appetitなどのブランドを所有しています。

Content from those brands are going to be accessible inside of OpenAI and ChatGPT.

これらのブランドのコンテンツは、OpenAIとChatGPTの内部でアクセス可能になります。

The new SearchGPT, which I personally still don't have access to because they seem to have cut it off after a certain amount of users and said no more until later.

私自身はまだアクセスできていない新しいSearchGPTですが、ある一定数のユーザーに制限をかけてから、後で再開すると言われました。

If you're keeping score, OpenAI has now partnered with Conde Nast, Associated Press, So it seems like maybe they're trying to avoid all these lawsuits going the distance by just going and partnering with these companies and either paying them or giving them access to their tech in exchange for being allowed to use their data.

スコアをつけると、OpenAIは今、Conde Nast、Associated Pressと提携しているので、おそらくこれらの訴訟を回避するために、これらの企業と提携して、支払いをしたり、彼らのテクノロジーにアクセスを提供したりして、データの使用を許可されるようにしているようです。

That's what it seems like is happening here.

ここで起こっていることは、そういうことのようです。

Since we're talking about OpenAI, OpenAI finally spoke up about the Senate Bill 1047.

OpenAIについて話しているので、OpenAIはついに上院議案1047について発言しました。

I did do a podcast episode on the next wave with Anjane from A16Z where we talked about this Senate Bill and why AI companies are so opposed to it.

私はA16ZのAnjaneと一緒に次の波についてのポッドキャストエピソードを作成しました。その中で、この上院議案について話し、なぜAI企業がそれに反対しているのかを話し合いました。

Essentially the bill wants to hold the companies that make the Large Language Models responsible for any harm done using the Large Language Models.

基本的に、この法案は、大規模言語モデルを作成する企業を、大規模言語モデルを使用して行われた損害に対して責任を負わせたいというものです。

If somebody goes and uses an LLM like Meta's Llama LLM and uses it to create a bomb or something like that, not only will the person who used the LLM to create the bomb be held responsible for their actions, but Meta who created the LLM will also be held responsible.

誰かがMetaのLlama 大規模言語モデルのような大規模言語モデルを使用して爆弾などを作成した場合、爆弾を作成するために大規模言語モデルを使用した人物だけでなく、大規模言語モデルを作成したMetaも責任を負うことになります。

That's a very oversimplified explanation of why all of these AI companies are so opposed to this new bill.

これが、なぜこれらのAI企業がこの新しい法案に反対しているのかを非常に単純化した説明です。

They're worried that it will stifle innovation because how are they supposed to know what these models might eventually be used for and how are they supposed to continue to make the models more and more advanced if they're worried that these more advanced models might be used by bad actors to do bad actor stuff.

彼らは、これらのモデルが最終的にどのように使用されるかを知るべきであり、これらのより高度なモデルが悪い行為者によって悪い行為に使用される可能性があると心配しているため、革新を抑制する可能性があると心配しています。

The information who also reported on this same exact thing here did a quick breakdown that I thought was interesting of the friends and foes of California's AI safety bill.

同じ情報源がこの同じことについて報告したことについて、カリフォルニアのAI安全法案の支持者と反対者の簡単な分析を行いました。

TechNet is against the bill, Mozilla is against the bill, A16Z is against the bill, Google is against the bill, Hugging Face is against the bill, Meta is against the bill, Y Combinator is against the bill, they have OpenAI as sort of neutral but now OpenAI is coming out as against the bill.

TechNetは法案に反対しています。Mozillaは法案に反対しています。A16Zは法案に反対しています。Googleは法案に反対しています。Hugging Faceは法案に反対しています。Metaは法案に反対しています。Y Combinatorは法案に反対しています。OpenAIは中立的とされていましたが、現在は法案に反対しています。

Anthropic and Microsoft they're putting as neutral, but Anthropic basically said that they would support the bill if there were some amendments made.

AnthropicとMicrosoftは中立とされていますが、Anthropicは基本的に修正が加えられれば法案を支持すると述べました。

Some amendments were made, but then Anthropic hasn't really made another statement about it since.

一部の修正が行われましたが、その後Anthropicはそれについて別の声明をしていません。

Microsoft has not taken a position at all about the bill.

Microsoftはこの法案について全く立場を取っていません。

The proponents of the bill are the Center for Human Compatible AI and Notion for some reason, which seems kind of odd because Notion uses Anthropic, OpenAI, and other LLMs.

この法案の支持者は、人間と互換性のあるAIセンターとNotionですが、NotionはAnthropic、OpenAI、および他の大規模言語モデルを使用しているため、少し奇妙に思えます。

A super quick edit here in the middle of editing this video, and it just came out today that Anthropic actually did take a stance on this bill.

このビデオの編集中に急遽編集が入りましたが、今日Anthropicが実際にこの法案に立場を取ったことが明らかになりました。

They said that Anthropic now says the benefits outweigh the cost for the California AI bill.

Anthropicは、今ではカリフォルニアのAI法案に関して利益が費用を上回ると述べています。

Basically, Anthropic is now saying they think that this bill isn't so bad.

基本的に、Anthropicは今、この法案はそんなに悪くないと考えていると言っています。

They didn't say they endorsed the bill, but they said that they think the benefits of this bill are going to outweigh the costs.

彼らは法案を支持しているとは言っていませんでしたが、この法案の利点がコストを上回ると考えていると述べました。

I just wanted to make this little add-on real quick and splice it in because new information came out about that specific topic.

その特定のトピックに関する新しい情報が出たので、急いでこの小さな追加を作成して挿入したかっただけです。

If you remember from back several months ago during Microsoft's build event, they announced their Recall AI feature, which was a feature that was like your search history in your browser but for your whole computer.

数ヶ月前のMicrosoftのビルドイベントで、Recall AI機能を発表しました。これは、ブラウザの検索履歴のようなもので、コンピュータ全体の履歴を保存する機能でした。

It just kind of remembers everything you did on your computer so you can go back and remember anything, whether it was on the internet in your browser or not.

コンピュータで行ったすべてのことを覚えているので、インターネット上のブラウザであっても、何であれ思い出すことができます。

A lot of people were really worried about the security implications of this.

多くの人が、これに関連するセキュリティ上の懸念を本当に心配していました。

Microsoft sort of shelved it for a little bit, and now it looks like we're going to be getting this in October finally.

Microsoftはしばらくの間それを保留にしていましたが、ついに10月にこれを手に入れることになりそうです。

I actually had the opportunity to play around with this feature while I was at the Microsoft build event.

実際、私はMicrosoftのビルドイベントに参加している間にこの機能を試す機会がありました。

I thought it was pretty cool, but I also saw why it could be worrisome.

それはかなりクールだと思いましたが、なぜ心配な点があるかも理解しました。

I do understand that.

私はそれを理解しています。

It didn't blur out passwords or anything like that, so if you type a password on a screen that was saved in your history and if somebody got access to your computer, they can go back, look through your history, and see you typing in passwords and things like that.

パスワードなどをぼかすことはありませんでしたので、もしパスワードを入力した画面が履歴に保存されていて、誰かがあなたのコンピュータにアクセスした場合、彼らは遡って履歴を見て、パスワードなどを入力しているのを見ることができます。

There were definitely some issues, so it's a good thing they went back to the drawing board with it, but personally, I'm kind of excited for this feature.

確かにいくつかの問題がありましたので、それを改善するために再検討したのは良かったですが、個人的にはこの機能には少し興奮しています。

I thought it was really cool.

本当に素晴らしいと思いました。

Google made an update this week to Gmail with AI adding a polish option where you can type an email, hit a button to polish it, and it will sort of rewrite that email for you in a new polished fashion.

Googleは今週、GmailにAIを追加してポリッシュオプションを追加しました。メールを入力し、ポリッシュボタンを押すと、そのメールが新しいポリッシュされたスタイルで書き直されます。

They also added the ability to refine my draft.

また、私の下書きを磨く機能も追加されました。

You can see they wrote up a draft here and they're given the option to refine the draft and then they have options for formalize, polish, all that sort of thing.

ここに下書きが書かれており、その下書きを磨くオプションが与えられ、フォーマル化、ポリッシュなどのオプションがあります。

Moving on to robotics, we've got some fun cool robotics news this week.

ロボティクスに移りますと、今週は楽しいクールなロボティクスのニュースがあります。

The unitree robotics that we can see here on the screen, they're rolling out their G1 mass production version.

画面で見ることができるユニツリー・ロボティクスは、G1量産版を展開しています。

We can see in the video what it can do.

ビデオでその機能を見ることができます。

It can like walk up and down stairs, it can jump, it can do all sorts of cool stuff and once it's available it's going to go for $16,000.

階段を上り下りしたり、ジャンプしたり、さまざまなクールなことができます。そして、16,000ドルで販売される予定です。

I know that's a lot of money but quite honestly that's a lot less expensive than I would have thought something like that would be at this current stage of where we're at.

それは多額のお金ですが、正直言って、現在の段階でそういったものがどれほど高価だと思っていたかよりもはるかに安価です。

According to this article on the verge, unitree hasn't revealed exactly when the production ready version of the G1 will actually be available but when it is potential customers shouldn't expect it to stroll into the kitchen and cook breakfast right out of the box.

この記事によると、unitreeはG1の製品版が実際に利用可能になるのは具体的には明らかにしていませんが、潜在的な顧客がそれを購入する際には、そのままキッチンに入って朝食を作ることは期待しないでしょう。

The robot is designed to learn through imitation using the company's unitree robot unified Large Language Model and its initial appeal will be as an affordable humanoid platform for conducting robotics research.

このロボットは、会社のunitreeロボット統一大規模言語モデルを使用して模倣を通じて学習するよう設計されており、最初の魅力は、ロボティクス研究を行うための手頃な価格のヒューマノイドプラットフォームとしてのものです。

That is a real-life version of Rosie the robot from the Jetsons and we got more robots this week too.

これはジェットソンズのロージー・ザ・ロボットの実物版であり、今週はさらに多くのロボットが登場しました。

This one is called AGIBOT and once again it is another humanoid robot.

このロボットはAGIBOTと呼ばれ、再び別のヒューマノイドロボットです。

To me it kind of looks more like goat legs or something but it looks like he's trying to challenge Elon Musk and their optimus robot.

私には、何かヤギのような脚のように見えますが、イーロン・マスクと彼らのOptimus・ロボットに挑戦しようとしているようにも見えます。

We don't have any videos of this robot yet but we do have just the images that we've seen on screen.

このロボットのビデオはまだありませんが、画面で見た画像だけは持っています。

I'll probably talk more about this as more comes out from this company.

この会社からの新しい情報が出てきたら、もっと詳しく話すかもしれません。

This week Best Buy introduced an AI-powered delivery tracking.

今週、Best BuyはAIを活用した配達追跡サービスを導入しました。

Basically, people are impatient and when they order something from Best Buy they want to know exactly where it is at the exact moment and it sounds like Best Buy is using AI to accomplish that.

基本的に、人々は我慢ができず、Best Buyから何かを注文するときは、その商品がいまどこにあるのか正確に知りたいと思っています。そして、Best BuyがAIを使ってそれを実現しているようです。

Best Buy is rolling out an AI-powered delivery tracking system that promises minute by minute updates.

Best Buyは、分単位の更新を約束するAIを活用した配達追跡システムを導入しています。

The company aims to satisfy customers who are increasingly frustrated with vague delivery windows and limited order visibility.

会社は、曖昧な配達時間枠や注文の可視性の限界にますますイライラしているお客様を満足させることを目指しています。

Here's something I think everybody can get behind.

ここに、誰もが賛同できると思うものがあります。

AI technology can help you win the battle over mosquitoes.

AI技術は、蚊に対する戦いに勝利するのに役立ちます。

There's this little device called the Bezigo Iris, I don't know if I'm pronouncing that right or not.

Bezigo Irisという小さなデバイスがありますが、それが正しく発音されているかどうかはわかりません。

But it's a smart mosquito detector.

しかし、それはスマートな蚊探知機です。

It weighs less than a pound and it uses AI vision and algorithms to detect, track, and target mosquitoes.

それは1ポンド未満の重さで、AIビジョンとアルゴリズムを使用して蚊を検出、追跡、ターゲットにします。

It even works in complete darkness.

それは完全な暗闇でも機能します。

When it spots a mosquito the iris doesn't just sit there, it tracks the insect until it lands and then uses a safe laser pointer to mark the spot.

蚊を見つけると、虹彩はただそこに座っているだけではなく、虫が着地するまで追跡し、その後安全なレーザーポインターを使用してその場所をマークします。

It then sends an alert to your smartphone, which is compatible with both iPhone and androids, so you know exactly where to aim your swatter.

その後、iPhoneとandroidの両方と互換性のあるスマートフォンにアラートを送信し、あなたが叩くべき正確な場所を知ることができます。

It doesn't actually blast it out for you, that's probably like V2.

実際にはあなたのためにそれを吹き飛ばすわけではありません、それはおそらくV2のようなものです。

V1 just points it out with a laser and then you can run up and slap it.

V1はレーザーでそれを指し示し、それから走って行って叩くことができます。

But I want one.

でも、私も欲しいな。

I'm one of those people that is like a mosquito magnet.

私は蚊に引き寄せられる人間の一人です。

Whenever there's mosquitoes around, nobody else gets bit because they all come to me.

蚊がいるときはいつも、他の誰も刺されないで私に集まってくるんです。

I kind of need this in my life.

私の人生にはこれが必要なんです。

Finally A16Z released their top 100 gen AI consumer apps this week, which breaks down the top 50 gen AI web products and the top 50 gen AI mobile apps, taking a peek at the web products.

ついにA16Zは今週、トップ100の次世代AIコンシューマーアプリをリリースしました。これには、トップ50の次世代AIウェブ製品とトップ50の次世代AIモバイルアプリが含まれており、ウェブ製品をのぞいてみることができます。

No surprises here.

ここには驚きはありません。

ChatGPT is number one, Character.ai is number two, and Perplexity is number three, followed by Claude and Suno.

ChatGPTが1位、Character.aiが2位、Perplexityが3位で、ClaudeとSunoが続きます。

I'm actually kind of shocked that Suno is this high up, but good for them.

実際、Sunoがここまで高い位置にあることに少し驚いていますが、彼らにとって良いことです。

It's a cool fun product that I know more and more people are catching on to.

私は、ますます多くの人々が気に入っている楽しい製品だと知っています。

Funny thing is, janitor AI number six, I've never even heard of that one.

面白いことに、清掃員AIナンバー6なんて聞いたこともないわ。

I'm going to need to look into that and Figure out what it is.

それについて調べて、何かを見つけ出さないといけないわ。

I'm excited to see Leonardo here at number 17 and a lot of familiar apps on this top 50 list, and then under top 50 gen AI mobile apps.

17番にレオナルドがいるのを見るのが楽しみで、このトップ50リストにはたくさんの馴染みのあるアプリがあります。そして、トップ50の一般AIモバイルアプリの中にも。

Once again, no surprise.

やはり、驚きはありませんね。

ChatGPT is number one, Microsoft edge is number two.

ChatGPTが1位で、Microsoft Edgeが2位です。

That one's a little surprising to me.

それは私にとって少し驚きです。

I think most surprising to me is to see Perplexity all the way down here at number 50.

私にとって最も驚きなのは、Perplexityが50位まで下がっていることです。

For me, that's probably my top most used AI app on my phone, and the fact that it's all the way down here at number 50.

私にとって、それはおそらく私の携帯電話で最も使用頻度の高いAIアプリであり、それが50位まで下がっているという事実です。

This one deserves to be a lot higher.

このアプリは、もっと上位に値すると思います。

I think this one should be up in the top 10 because it's a really useful app.

これは本当に役立つアプリなので、トップ10に入るべきだと思います。

Anyway, that's just my personal opinion on it.

とにかく、それは私個人の意見です。

I love seeing reports like this and seeing where tools are ranking.

このようなレポートを見るのが好きで、どのツールがどこにランクされているかを見るのが好きです。

That's what I got for you this week.

今週はこれだけです。

Lots of lots of AI art news in the world of image generation and video generation.

画像生成とビデオ生成の世界では、たくさんのAIアートニュースがあります。

More lawsuits, more regulation that the AI companies are against, and some cool robots that we can look forward to in the future.

AI企業が反対している訴訟や規制が増え、将来楽しみにしているかっこいいロボットもあります。

The next several weeks are going to be fairly crazy for me.

今後数週間は私にとってかなり忙しいことになります。

I'm going to be at VidSummit the first week in September, HubSpot inbound the third week of September, MetaConnect the fourth week in September.

9月の最初の週にはVidSummitに参加します。9月の第3週にはHubSpot Inbound、第4週にはMetaConnectに参加します。

The videos might slow down a little bit on this channel.

このチャンネルの動画は少し遅れるかもしれません。

I'm going to still try to get the AI news videos out once a week to loop you in on the latest AI news like this one.

最新のAIニュースをお伝えするために、引き続きAIニュース動画を週に1回アップしようと思っています。

But unless some really cool insane things happen that I just feel I have to share with you, there may be a few less videos over the next four to five weeks.

しかし、もし本当にすごい狂ったことが起こって、あなたと共有したいと感じるようなことがなければ、次の4〜5週間は少し動画が少なくなるかもしれません。

But again, when something major happens, I'm definitely going to take the time step away from whatever I'm doing to make a video for you and keep you in the loop.

しかし、もし重要なことが起こった場合は、私は間違いなく、何をしていても時間を取って、あなたのためにビデオを作成し、最新の情報をお伝えします。

If you want to stay looped in on all the latest AI news, latest AI tools, fun AI tutorials that you can do yourself, make sure you're subscribed to this channel, like this video.

最新のAIニュース、最新のAIツール、自分でできる楽しいAIチュートリアルをすべて把握したい場合は、このチャンネルに登録して、このビデオにいいねをしてください。

It will ensure that more of these videos show up in your YouTube feed.

これにより、これらのビデオがより多くあなたのYouTubeフィードに表示されることが保証されます。

It also makes me feel good and helps my channel out.

また、私にとってもうれしい気持ちになり、私のチャンネルの支援にもなります。

I really appreciate it.

本当に感謝しています。

If you haven't already, check out futuretools.io where I curate all of the coolest AI tools.

もしあなたがまだなら、私が最もクールなAIツールをまとめたfuturetools.ioをチェックしてみてください。

I have a newsletter.

私はニュースレターを持っています。

I keep the AI news page up to date on a daily basis.

私はAIニュースページを毎日更新しています。

Lots of good stuff there.

そこにはたくさんの良い情報があります。

If you're into AI like I am, it's all free at futuretools.io.

もし私と同じようにAIに興味があるなら、全て無料でfuturetools.ioで利用できます。

Once again, thank you so much for hanging out with me, nerding out with me.

もう一度、私と一緒に時間を過ごしてくれて本当にありがとう、私と一緒に熱中してくれて。

I record these videos on Thursday.

私はこれらのビデオを木曜日に録画しています。

If any big news came out late Thursday evening or on Friday, it'll probably be in next week's video.

もし木曜日の夜遅くや金曜日に重要なニュースが出た場合、おそらく来週のビデオになるでしょう。

But I love that you just come and hang out with me once a week and we can talk about fun AI news.

でも、週に一度私と一緒に来て楽しいAIのニュースについて話すことができるのが嬉しいです。

I really, really appreciate you.

本当に、本当に感謝しています。

Thanks again to HubSpot for sponsoring this video.

このビデオのスポンサーをしてくれたHubSpotに再度感謝します。

I'll hopefully see you in the next one.

次回のビデオでまたお会いできることを願っています。

Bye bye.

さようなら。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?