見出し画像

海外ドラマの英語:BONES

海外ドラマBonesにハマってる。
ドラマのネタバレなりそうな感想なので
ドラマを楽しみたい人は気を付けて。
写真と英語のセリフは引用です。

シーズン6
テンペラスが自分の気持ちに気づいた時
彼にはすでに大事な人がいて
クールな科学者の彼女が
ブースの運転席の隣で泣き出した。
すっごく悲しかった。

彼も一度は求愛したのだが
冷静沈着、感情と切り離した
テンペの返事に心を打ち砕かれた。
まさにハートブレイク。

そして、今回は、
僕には愛する人がいると、
キッパリと断ったのだ。

I don't want to have any regrets.
後悔したくないの。
(以前、断ったので、自分の気持ちをブースに告白)

I'm with someone.
僕にはもう、付き合ってる人がいる。
She is not consolation prize.
彼女は残念賞じゃないんだ。
(つまり、君の次に好きな人ではない)
I love her.
彼女を愛してる。

You know, the last thing I want to do is hurt you, but those are the facts.
僕が決して、君を傷つけたくないのはわかるだろう?だけど、これは事実なんだ。

I understand.
わかります。(涙をこらえて)
I missed my chance.
私はチャンスを逃したのね。
My whole world turned upside down.
天と地がひっくりかえったわ。
I can adjust.
でも、ひとりで、なんとかできる。

I did.
僕はなんとかしたよ。(ブレナンに振られた時)
Yes, you did.
そうね。


「私はチャンスを逃した、
でも対応できるわ
(あなたを失った人生に)」

悲しいけど
2人とも本当に
大人で冷静に
自分たちの気持ちに
決着つけた。
ドラマだからね、
ここでドロドロになりそうなんだけど
素敵な関係だった!
悲しかった!

1話ごとの事件解決もおもしろいけれど
仕事仲間の、それぞれの
プライベートの話も
進んでいくので、それも見どころだ。

いいなと思ったら応援しよう!