見出し画像

【ごちゃまぜ語学β】きみと一緒にいたい。

イタリア語の単語帳をめくっていたら、「きみと一緒にいたい」という例文が出てきました。ひゅー!単語帳のくせに大胆。

とりあえず六か国語に訳してみました。

☆I want to be with you.(あい うぉんとぅびー うぃずゆー)
「きみと一緒にいたい」の英語訳です。
☆Quiero estar contigo.(きえろ えすたーる こんてぃーご)
スペイン語訳です。
☆Je veux être avec vous.(じゅヴー えーとる あヴぇくヴー)
フランス語訳です。
☆Ich möchte bei dir sein.(いひ むひて ばい であざいん)
ドイツ語訳です。
☆Voglio stare con te.(ヴぉりお すたーれ こんて)
イタリア語訳です。
☆너와 함께하고 싶다.(のわ はmけはご しpた)
韓国語訳です。

イタリア語うまくなれば、
そんなこと言ってくれる人できるのかなあ?

☆勉強中の初心者です。間違い等ありましたら
お気軽にコメントくださいね(*´ω`*)
☆発音はだいたいこんな感じかな?で書いたので正確ではないかもです。

この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?