見出し画像

[Kayの英語]ドラマSUITSで気になった表現

「SUITS」はNetflixだと英語字幕で見られる

大人気ドラマ「SUITS」を英語字幕+英語音声で観たいなとずっと思っていたのですが、Amazon Primeでは日本語吹き替え版か、もしくは日本語字幕+英語音声のいずれかしか選択できませんでした。

そこで、Netflixで試してみたところ、英語字幕+英語音声での視聴が可能でした(2020年5月現在)。
(ただ、理由はわかりませんが、シーズン1の第1話目だけなぜか英語字幕+英語音声が不可能でした。)

「SUITS」に限らず、海外の映画やドラマを英語字幕+英語音声で視聴するのは、英語を勉強するうえではとても良い方法だと思っています。なぜなら、単純に楽しくてモチベーションが維持できるからです。
もし良かったら、皆さまもぜひお試しください。

「SUITS」で気になった英語表現4個

1. You broke your word.
おまえ約束破ったじゃん。

2. You can not have a normal life and do this job at the same time.
この仕事やってる以上、普通の生活送れると思うなよ。(←パワハラw)

3. The name rings the bell.
どこかで聞いた名前やな。

4. Leave it to me, sir!
僕にお任せください!

映画やドラマで英語学習するコツ

英語学習目的で映画やドラマを観るといっても、あまり肩肘張らずにリラックスして観たいな、と僕は思っています。
そんな中で、ときどきで良いので、上のように気になった表現があったときに、巻き戻して表現をメモして声に出して読んでみる、できれば声真似までしてみる、という事を少しずつやっていくだけでも、英語は上達すると思っています。
ご参考になれば幸いです。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?