_ながら

~ながら~

【~ながら~ = vừa ~ vừa ~】

Cô ấy vừa đi vừa hát.
彼女は歩きながら歌った。
Vừa nghe nhạc vừa học
音楽を聴きながら勉強する。
Mẹ tôi vừa nấu ăn vừa gọi điện thoại.
母は料理を作りながら電話をしている。
Bé gái vừa đứng vừa khóc.
少女は泣きながら立っていた。
Tôi vừa học tiếng nhật vừa đi làm.
働きながら日本語を勉強しています。
Mình vừa đi vừa nói chuyện nhé.
歩きながら話しましょう。
Có giáo viên vừa giảng bài vừa bóc khoai tây.
授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。

◆◆◆

◆単語(【】内は単語を漢字に置き換えたものです。)

hát:歌う
nghe nhạc:音楽を聴く
nấu ăn:食事・料理をつくる
gọi:呼ぶ、(電話を)かける
điện thoại【電話】:電話
đứng:立つ
khóc:泣く
giáo viên【教員】:教員、教師
giảng bài:授業を行う、講義する
bóc:(皮を)むく
khoai tây:ジャガイモ

[ベトナム語大好き!]アマゾンでKindle版:全3巻発売中!

■ 内容 ■
[生のベトナム語]ローカルな言い回しやスラング
[ベトナムの真実]ベトナムってこんなとこ
[ベトナムを読む]看板や注意書きから学ぶベトナム語
[素顔のベトナム]街で撮ったおもしろ写真

※noteではマガジン[ベトナム語大好き!]で、本の中のカテゴリー[生のベトナム語]のコンテンツの一部と本に掲載されていない新作をランダムに抜粋して掲載しています。

ベトナム人が書いた日本人のための本格的なベトナム語学習書
[あきらめるな!ベトナム語会話]Kindle版:好評販売中!

「毎日の生活や仕事ですぐに応用して使えること」を優先 し、日常的で実用的な単語・文法・表現・会話例を数多く取り入れています。
(音声もダウンロードできます。)


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?