「皆さん」を英語で?everyone と everybody の違いをネイティブに聞いてみた!
おはようございます!英語専門個別指導塾(那覇長田校・田原校・オンライン校)です!
※ >>英語専門個別指導塾の詳細はこちら
今回は everyone と everybody の違いをネイティブに聞いてみました!
【Question】
Is there a difference between these two options?🤔 Thank you!
1) Good morning, everyone!
2) Good morning, everybody!
【質問】
この2つの選択肢に違いはありますか?🤔
① アメリカ人の感覚🇺🇸
Same thing!! At least to me haha
【同じです!少なくとも私には(笑)】
② アメリカ人の感覚🇺🇸
同じ意味です。
③ アメリカ人の感覚🇺🇸
Same thing although - ‘good morning everybody’ is more casual and can be used for a smaller group of people - such as a group of friends. On the other hand ‘good morning everyone’ is more formal and can be used to address a larger gathering of people. Hope this was helpful☺️
【同じ意味ですが、「good morning everybody」はよりカジュアルで、友人同士など少人数のグループに対して使うことができます。一方、'good morning everyone'はよりフォーマルで、大勢が集まるときに使うことができます。 お役に立つと嬉しいです☺️】
④ オーストラリア人の感覚🇦🇺
It means the same to me. I think I would use 1 more only because it has less syllables 😄
【私にとっては同じ意味です。 音節が少ないので、私なら1を多く使うと思います😄】
ぜひ参考に!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?