Common "Come Close"

リリースはかなり先の記事だけど、ラッパー・Commonが出てくる記事を書いた。

その記事(相変わらずの脱線&連想ゲームで2つも書いてしまった…)では、2ndアルバム・"Ressurection"と4thアルバム・"Like Water for Chocolate"が出てきたんだけど、普段ドラッグやアウトロー的な話ばっかり書いてるんで、今日はちょっと甘めの曲でも。

< Common feat. Mary J. Blige "Come Close" >

内容的は動画のまんまで、リリックとリンクした紙芝居で彼女んちの前の庭から口説く(ケンカの話が出てくるから、仲直りかな)んだけど、この映像&紙芝居のキュートさよ、笑!

この曲が出た当時は、ラガな兄弟とキノコがパクられ

裁判中で、地元のクソみたいなしがらみの中、ストレス過多血中漢度濃厚な時期で、誰にも気を許せず四六時中気を張って生きてたんだけど、このPV(そういや、ミュージッククリップってこの頃から"PV"って呼ぶようになんなかったっけ?)を見て、俺の中の胸キュン女子が、

きゃーーーーー!ちょーロマンチックなんですけどーーーー!!!!!

って絶叫しちゃったよね。

だってさ、全リリックを翻訳するのは面倒なんで、特に好きなパンチラインを3つだけ意訳しても、

I just want you to know, your whole being is beautiful. I ma do the best I can do, 'cause I am the best when I am with you.
(ちょっと知っててほしいんだけど、キミの存在のすべてが美しいんだよね。俺はベスト尽くすよ。だって、キミといる時が俺のベストだから。)

I want to build a tribe wit you, protect and provide for you. Truth is I can't hide from you. The pimp in me may have to die with you.
(俺はキミと部族を始めたいよ、キミを守って養ってね。キミから隠れることなんかマジもうできない。キミと一緒だと、俺の中の遊び人はもう死ぬしかないよね。)

It's destiny to we connected girl. You and I we can affect the world. I'm tired of the fast lane, I want you to have my last name.
(俺らが繋がったのは運命だったんだよ。キミと俺は世界を変えれる。でたらめな生活なんかもう嫌だ、俺の苗字になってほしいんだ。)
*えいきら的意訳。

これですよ、これ。

まぁ、もうホント痺れちゃったよね、俺。

この曲に関しては、俺が語れば語るほどよさが消えてくと思うんで、まぁ、ちょっと聴いてみてください。

ではでは。



noteも含めた"アウトプット"に生きる本や音楽、DVD等に使います。海外移住時に銀行とケンカして使える日本の口座がないんで、次回帰国時に口座開設 or 使ってない口座を復活するまで貯めに貯めてAmazonで買わせてもらいます。