AKAN AINU ARTS & CRAFTS → NEXT

阿寒湖北海道の東に位置する阿寒湖。阿寒湖アイヌコタンには約120人のアイヌの人々が暮らしています。今を生きるアイヌ工芸作家の創作活動を伝えるプロジェクト、それが AKAN AINU ARTS & CRAFTS → NEXT です。
    • [ENG]アイヌコタンの手仕事と場所から生まれるものづくり

      アイヌコタンの作り手が新しい生活を提案するセレクトショップの店主やデザイナーと、これからの場所から生まれるものづくりを考える。

    • 対談「アイヌコタンの手仕事と場所から生まれるものづくり」

      アイヌコタンの作り手が新しい生活を提案するセレクトショップの店主やデザイナーと、これからの場所から生まれるものづくりを考える。

[Project Report]Ainu Meets Arita - Unique Plates Made in Jap…

Ainu Meets AritaThis design / traditional craft project is a collaboration between indigenous Ainu artists from Hokkaido, the northernmost of Japan's main islan…

[簡体中文]费心费力・事业盈利・与世界接轨:围绕商业与环境的对话<平良秀晴(雕塑家)×成濑正宪(日知舎)>

平良秀晴(上)| 雕塑家。因喜爱北海道而经常赴当地旅游。某年来到阿寒湖爱努Kotan(村落)认识了木雕工艺,并产生莫大兴趣。之后搬至爱努Kotan并在一家商店打工。打工期间…

[繁体中文]費心費力・事業盈利・與世界接軌:圍繞商業與環境的對談<平良秀晴(雕塑家)×成瀨正憲(日知舎)>

平良秀晴(上)| 雕塑家。因喜愛北海道而經常赴當地旅遊。某年來到阿寒湖愛努Kotan(村落)認識了木雕工藝,並產生莫大興趣。之後搬至愛努Kotan並在一家商店打工。打工期間…

[한국어]수고를 들이다 · 돈을 벌다 · 세계와 연결되다: 사업과 환경을 둘러싼 대담 <다이라 히데하루(조각작가) × 나루세…

다이라 히데하루(위) | 조각가. 홋카이도를 좋아해서 종종 여행으로 방문하다가 언젠가 찾은 아칸코 아이누코탄에서 목조를 만나 흥미를 갖다. 그 후, 아이누코탄의 가게…

땅과 함께 자라다 · 전통을 계승하다 · 아이들에게 배우다: 세대와 자연을 둘러싼 대담 <시모쿠라 에미(공예작가) × 히라…

시모쿠라 에미(위) | 유년기부터 아이누 문화에 친숙하게 지내오며 자매 유닛 ‘Kapiw & Apappo’를 결성해 아이누 가요의 매력을 전하는 한편, 아틀리에 ‘cafe & gallery…

[繁体中文]與土地一同培育,用眼睛傳承,教導下一代:以世代與自然為題的對談〈下倉繪美(工藝家)×平野馨生里(石徹白洋品店)…

下倉繪美(圖上)|自幼便接觸愛努文化,除了組成姊妹二人組「Kapiw & Apappo」向世人宣傳愛努歌謠的魅力外,亦成立工作室「cafe & gallery KARIP」從事創作活動。她的先…