見出し画像

22歳の析出物、或いは出来損ないの結晶

このマガジンの説明?紹介?です。

生まれてから22年が経過しました。
今は研究留学中で全然暇という訳ではありませんが、大学の試験に追われるような日本の日常の忙しさとは少し異なる環境におります。

海外に飛び込んで改めて自分を振り返る契機にもなっていること、留学日記を日々投稿していて発信することに少し慣れてきたこと。こうした理由から『22歳の僕』をここに置いてみようかなと考えました。

主に僕が今まで考えてきたこと、考えていることをポストする予定です。僕が考えるややこしい事項は基本ここから引用できると思います。

いろんな人に既に話をしてきて整理されているテーマもあれば、そうでないのもあるかと思います。随時更新するかは迷っているところですが多分22歳の最後の日まで手直しはすると思います。

内容的に少し重いたいものが多いかと思いますが、テンションとしてはTaylor Swift の『22』を爆音で流してるようなテンションで書いてます。

彼女が22歳の時の歌詞を抜粋します。

Yeaaaaaaaaaaaaaaaaah
We're happy free confused and lonely at the same time
It's miserable and magical ohh yeaaaaaaaaaaaaah
Tonight's the night when we forget about the deadlines,
it's time ... uh uh


I don't know about you but i’m feeling 22
Everything will be alright if you keep me next to you
You don't know about me but I bet you want to
Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22

It seems like one of those nights
This place is too crowded too many cool kids
It seems like one of those nights
We ditch the whole scene and end up dreaming instead of sleeping

Yeaaaaaaaaaaaaaaaah
We're happy free confused and lonely in the best way
It's miserable and magical ohh 
yeaaaaaaaaaaaah
Tonight's the night when we forget about the heartbreaks,
it's time ... uh uh


I don't know about you but i’m feeling 22
Everything will be alright if you keep me next to you
You don't know about me but I bet you want to
Everything will be alright if we just keep dancing like we're 22, 22

(中略)
Dancing like 22, yeaaaaaaaah, 22, yeah yeaaaaaaaaah
It feels like one of those nights
We ditch the whole scene
It feels like one of those nights
We won't be sleeping
It feels like one of those nights
You look like bad news I gotta have you, I gotta have you

高校生だった当時を思い出した。

深く考えすぎてしまうこともあるけれど
”大した事は今起きてない”と自分に言い聞かせよう。

Youは僕自身でもあり他の誰かでもあり時として社会でもある。
全て繋がっているからどの解釈でもいいと思った。

これが今の僕の踊り方だ。ここを1つの舞台にしてみよう。

大丈夫。調子乗って落っこちたって歓声の中ピースして浮かんでくるから。

頂いたサポートは留学生活やKindleでの書籍購入に利用します。