記事一覧
🇨🇳中国の反応シリーズ〜石原さとみ結婚〜
こんにちは!このシリーズでは日本関連の話題に対する中国の反応を紹介していきます。 今日本関連でホットな話題といえばやはり #石原里美结婚 # ですね!石原さとみは中国…
🇨🇳見出しで学ぶ中国語&中国ニュース Part1
こんにちは!このシリーズでは中国の人気ニュースサイト、今日头条の人気記事の見出しを使って単語などを紹介していきます! 今日头条: https://www.toutiao.com/ch/news…
🇨🇳中国の反応シリーズ〜石原さとみ結婚〜
こんにちは!このシリーズでは日本関連の話題に対する中国の反応を紹介していきます。
今日本関連でホットな話題といえばやはり #石原里美结婚 # ですね!石原さとみは中国でも非常に人気が高く、このニュースには驚き、悲しみ、そして祝福の声が多数寄せられています。
ニュースに関するコメント抜粋:
・恭喜老婆(おめでとう、俺の奥さん)
・所以你们的老婆结婚了(つまりみんなの奥さんが結婚したのか)
・圈外男
📊Weiboトレンドで学ぶ中国語〜国慶節&中秋節の連休がスタート〜
こんにちは!中国では今日から国慶節ですね!今年は中秋節と時期が重なるので8日までの8連休になるそうです(なのでこの連休は現地では「双节」と呼ばれています)。このためWeiboトレンドも祝日関連の内容がいっぱいですが、そこからいくつかピックアップしてご紹介します!
#十一出游好去处 #
Shíyī chūyóu hǎo qùchù
「十一」とは10月1日、つまり今年の国慶節初日のことを指します。「出
🇨🇳このカタカナ語は何ていう?中国語単語詰め合わせ Part 1【ブロックチェーン、ビッグデータ、IOT etc】
こんにちは!こちらのシリーズでは日本に無残なほどにあふれるカタカナ語をいつか駆逐する(!)ことを夢見つつ、これらを中国語ではどのように訳しているかをご紹介していきます!
今回は流行りのIT技術系ワードをご紹介!
ビッグデータ:大数据(Dà shù jù)
日本語の漢字表記:大数拠(だいすうきょ)
「数拠」だけで「データ」という意味です。「数字による根拠」で「データ」、わかりやすいですね!同様に
🇨🇳見出しで学ぶ中国語&中国ニュース Part1
こんにちは!このシリーズでは中国の人気ニュースサイト、今日头条の人気記事の見出しを使って単語などを紹介していきます!
今日头条:
https://www.toutiao.com/ch/news_hot/
●第一观察 | 如何理解中央政治局会议上的这句话
Dì yī guānchá | rúhé lǐjiě zhōngyāng zhèngzhì jú huìyì shàng de zhè jù