見出し画像

味噌汁とわたし ~出汁の高すぎる妄想の壁~

出汁の高すぎる(妄想の)壁が
意外と2センチくらいだったことに
気づかせてくれてありがとう❤

旅行中の京都の錦市場で、
まっつんよりだし昆布の
サプライズギフトをいただきました。
とても嬉しかったです。

というのも、
前日の味噌汁作り体験で
昆布をお水につけておくだけで
いいというお手軽さを
教えてもらっていたからです。

旅行後、自宅に戻り早速適当な容器に
お水とだし昆布を適量入れて、
一晩冷蔵庫で寝かせました。

私は実家住まいで献立の決定権?が
あまりないので(笑)、
自分でできることとして、
昆布水としてそのお出汁の出た水を
飲んでみることにしました。

まずは見た目。
薄っすらとほんとにう〜っすらと
黄色いような色味。

次にクンクンと匂いを嗅いでみました。
無臭。

最後にいよいよ飲んでみました。
なななんと、
ものすごい昆布の味わい!

私は昆布の味が好きなので満足です。

一晩つけただけなのに
かなりエキスが出てました。

私は普段から食事の色
(5色。黄・緑・白・赤・黒)を
意識しているのですが、
海藻やキノコ類が当てはまる「黒色」が
不足しがちなのを自覚しています。

昆布は海藻なので昆布水や
そのお出汁を使ったお味噌汁などは
無理なく気軽に
黒をプラスできる方法だなと思いました。

ただ水につけるだけ…灯台下暗しでしたが、
まっつんに教えて貰って
また一つ食事が楽しくなりそうです。

また、手間がかからず
習慣にできそうなのが
何よりもありがたいです!

藪下 紘子

-------

Miso Soup and Me -The hurdle was super high but imaginary-

Thank you for letting me realize that the hurdle of making dashi was not at all as high as I had expected. It was like only 2cm high, if I say!

When I enjoyed walking through Nishiki Market in Kyoto with Mayuko, she gave me a surprise gift of dashi kombu (kelp for broth). That made me happy and excited. This is because the day before Mayuko had showed me how easy it was to make dashi from kombu: only soaking dry kombu in water for about a day or two.

Once back home from the trip, I put about half sheet of kombu and enough water in a jar and laid it in the fridge for one night.

Due to living with my parents, I cannot always decide what to eat. So, I first tried drinking the dashi water as it was. The color of dashi was slightly yellow-ish. I smelled nothing particular. Then, how about the taste?

Wow, it tasted so kombu! Thick and deep.

If you like kombu, you will enjoy the taste even only by drinking the dashi water as is.

What made me surprised the most was that kombu could make such a good dashi over one night. At meals, I consciously try to cover the 5 basic colors: yellow, green, red, white, and black. And I know black can easily lack in my meals. Black includes, for example, seaweed, mushrooms, burdocks, and sesame.

So, I think kombu water and miso soup of kombu dashi are very convenient and easy ways to add black color to our meals.

Why in the world didn’t I know only soaking kombu can make such a good dashi? A proverb says, “It’s the darkest beneath the lamp.” I must have thought it should be difficult and time-consuming to make a tasty and nutritious dashi. What an imaginary hurdle! Thanks to Mayuko, I am sure I can enjoy my meals a lot more!

Last but not least, I am most grateful for the easiness letting it be my habit to take kombu dashi regularly. 

Hiroko Yabushita

Translated
by Hiroko Yabushita

「毎日のちょっとずつでわたしが変わる、社会が変わる」につながるインプットや活動に使わせていただきます!使い道はnoteでお伝えしますね。