見出し画像

Teo Torriatte

QUEEN "Teo Torriatte"
 (Let Us Cling Together)

When I'm gone no need to wonder
If I ever think of you
The same moon shines
The same wind blows for both of us
And time is but a paper moon
Be not gone

僕が去っても驚くことはない
僕が君のことを想えば
同じ月が輝き
同じ風が僕らに吹くだろう
時間はただのまやかし
行かないで欲しい

Though I'm gone it's just as though
I hold the flower that touches you
A new life grows
The blossom knows there's no one else
Could warm my heart as much as you
Be not gone

たとえ僕が去ったとしても
君と繋がっている花を抱え
新たな命が育ち
咲き誇る花は知っている
君ほど心を温めてくれる人はいない
行かないで欲しい

Let us cling together as the years go by
Oh my love my love
In the quiet of the night
Let our candle always burn
Let us never lose the lessons we have learned

一緒に寄り添いながら年を重ねよう
愛する人 愛する人よ
静かな宵に
光を灯し
いとしき教えを抱き

Tewo toriatte konomama iko
Aisuru hitoyo
Shizukana yoi ni
Hikariwo tomoshi
Itoshiki oshiewo idaki

手を取りあって このまま行こう
愛するひとよ
静かな宵に
光を灯し
愛しき教えを抱き

Hear my song still think of me
The way you've come to think of me
The nights grow long
But dreams live on
Just close your pretty eyes
And you can be with me
Dream on

僕の歌を聞いて思い出して欲しい
想ってくれた頃と同じように
夜が長くなっても
夢は生き続ける
君の可愛い瞳を閉じて
僕と一緒になれるから
夢を見続けて

Tewo toriatte konomama iko
Aisuru hitoyo
Shizukana yoi ni
Hikariwo tomoshi
Itoshiki oshiewo idaki

手を取りあって このまま行こう
愛するひとよ
静かな宵に
光を灯し
愛しき教えを抱き

When I'm gone they'll say we were all fools
And we don't understand
Oh be strong don't turn your heart
We're all you're all we're all for all for always

僕が去った後 愚か者と言われるだろう
理解できなくても
ああ強く 自分を貫いて 
僕らも 君たちも 皆いつも一緒

Let us cling together as the years go by
Oh my love my love
In the quiet of the night
Let our candle always burn
Let us never lose the lessons we have learned

一緒に寄り添いながら年を重ねよう
愛する人 愛する人よ
静かな宵に
光を灯し
いとしき教えを抱き

"Teo Torriatte" はイギリスの国民的ロックバンド、クイーンの楽曲で、作詞作曲はブライアン・メイによるものです。日本語の歌詞の部分はメンバー来日時に通訳を努められた鯨岡さんという女性がフレディに頼まれて、彼の書いた歌詞をもとに日本語に訳したものらしいですが、詳しくはこちらをご参照下さい⏬


クイーンは他にも沢山好きな曲がありますが、後輩のS氏から教えてもらいこの歌を初めて聴いた時、単調の出だしから長調のサビへの移り変わりや、日本語の歌詞の美しさに一気に惹かれました!

ちなみに単調から長調への移り変わりといえば、「銀の龍の背に乗って」中島みゆき作詞・作曲も良いのでこちらに動画upします😊


最後にイギリスの王立造幣局は「クイーン」をイギリスの硬貨のデザインとして採用することを決定したそうです。日本では考えにくく、凄いことですね😲

最後までどうも有難うございました。

☆ a paper moon 作り物の月、まやかし

☆ blossom 実のなる花
flowerは実をつけない花

☆ cling 抱き合う、くっつく

☆ as the years go by 年月が経つにつれて

☆ live on 生き続ける

☆ dream on 夢を見続ける
実現不可能なことを願い続けるというニュアンス


この記事が参加している募集

思い出の曲

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?