見出し画像

世界で話題のアニメより〜楽しくなる英語勉強の秘訣②〜

吾峠呼世晴による作品、「鬼滅の刃」
この作品を始めて観た時、キャラクターが地獄少女にどことなく似ていたのと、僕が愛してやまないアニメ、ギルティクラウンを彷彿させるような炭治郎と禰豆子のバトルシーンに完全に惚れてしまった。

今回はそんな「鬼滅の刃」のセリフで英語を学びたいと思った。
時は大正時代。ある日、竈門炭治郎は町へ炭を売って帰ってきた。家に着いた炭治郎が目にしたのは、惨殺された家族の姿だった。
唯一生き残った妹の禰豆子を救うために、吹雪の中下山を試みる炭治郎だったが、禰豆子は突然炭治郎に襲いかかる。
豹変した禰豆子に襲われた炭治郎を救ったには、富岡義勇だった。
この富岡義勇の話題になったセリフを訳すとする。

画像1

画像2

学習用

Don't ever give others a chance to murder you!
生殺与奪の件を他人に握らせるな

Stop that pathetic growling!
惨めったらしく蹲(うずく)まるのはやめろ。

If it was the least bit effective, your family wouldn't be dead!
そんなことが通用するなら、お前の家族は殺されていない。

Can a wreaking can’t take the initiative in such a situation heal his sister?
奪うか、奪われるかの時に、主導権を握れない弱者が妹を治す?

Hunt down enemy?
敵を見つける?

Don't make me laugh?
笑止千万

The weak have no rights or options!
弱者には何の権利も選択肢もない!

Their only fate to be relentlessly crushed by the strong!
ことごとく力で強者にねじ伏せられるのみ。

The demon might know how to cure your sister!
妹を治す方法は鬼なら知ってるかもしれない。

But don't think that even a single demon will listen to your hopes or wishes!だが、鬼どもがお前の意思や願いを尊重してくれると思うなよ。

Naturally, I have no reason to care about you either!
当然俺もお前を尊重しない。

That's reality!
それが現実だ。

Why did you throw yourself over your sister earlier?
なぜさっきお前は妹に覆いかぶさった?

Was that your way of protecting her?
あんなことで守ったつもりか?

Why didn't you swing your axe?
なぜ斧を振らなかった?

Why didn't you turn your back to me?
なぜ俺に背中を見せた?

All those blunders led to your sister's capture!
そのしくじりで妹を取られている!

I should've skewered her along with you!
お前ごと妹を串刺しにしても良かったんだぞ!

Don't cry. 
泣くな。

Don't despair.
絶望するな。

Now's not the time for that.
そんなのは今することじゃない。

I know you're devastated right now.
お前が打ちのめされているのはわかってる。

Your family was massacred, and your sister turned into a demon.
家族を殺され、妹は鬼になり。

It must be painful.
辛いだろ。

You probably want to scream.
叫び出したいだろ。

I get it.
わかるよ。

If I'd gotten here even half a day sooner, your family might still have been alive right now.
俺があと半日早くきていれば、お前の家族は死んでなかったかもしれない。

However there's no way to tuen back time.
しかし時を巻いて戻す術はない。

Feel the anger
怒れ

The powerful, pure rage of not being able to forgive will become your unswerving drive to take action.
許せないという強く純粋な怒りが、手足を動かすための揺るぎない原動力になる。

With such a fragile resolve like yours, you can’t protect your sister or heal her....
脆弱な覚悟では、妹を守ることも,治すことも、

Or get revenge for your family!
家族の仇をうつこともできない。

最後に

「生殺与奪の権を他人に握らせるな!」
こんなにかっこいい言葉、このアニメに出会わなかったら出会うことが出来なかったと思う。
そして、その後の説教も重みのある言葉は、炭治郎だけでなく読者にもこの言葉は強く響いたのではないか。少なくとも僕はかなり影響を受けやすい性格なので、1つ1つの言葉と自分の人生を照らし合わせて考えてしまった。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?